
アメリカ・イスラエルによるイランへの急襲からの混沌状況、ホルムズ海峡の状況が見通せないなか、現実には札幌でのガソリン価格は、きのうまでは160円前後だったものが本日12日からは一気に25円程度上がるという案内が来ていた。お早めに給油を、ということだが目先だけのことではない。
政権党筋からのある情報では、この石油高騰局面を迎え国防やエネルギーに関連する与党内の「部会」が活発に開かれ各省庁担当部局責任者からの直接的な報告があり緊迫する事態が報告されていた。
トランプ政権はその関税政策の影響からの驚異的な物価高騰による米国民の怒りにさらされている。ことしの中間選挙はまったく劣勢で、そういう情勢から今回の攻撃を行って起死回生を狙ったとの観測が。明確な「終戦」の出口を見定めての行動ではなかったことがあきらかになって来ているとのこと。
その情報がおおむね正鵠を穿っているとすれば、世界情勢の混乱は当面終息が見通しにくい。
ホルムズ海峡情報は錯綜していて、すでに機雷の敷設が行われてきているとの情報もある。海峡内にはいま48隻の日本のタンカーが閉じ込められてる情報もあるので、危機は当面続きそう。
株の動きなどが報道され株が上がると石油輸送の安全性が確保されるのではと期待が出てくるけれど、これはトランプの言動のゆらぎからとされ急落と急騰を繰り返している。株式市場は乱高下すること自体が利益になるので、情勢の「先行指標」とも言えそうもない。
アメリカは自国産の石油やシェールガスなどの資源があるとはいえ、庶民にとってはガソリン価格の高騰は生活を苦境にさらしてしまう。狙いとは真逆に中間選挙での共和党の大敗可能性が高まってきているのだろう。
そういうなかで高市政権は備蓄石油の放出を打ち出して必死にガソリン価格高騰を抑え込もうとしているけれど、効果は当然限定的だと思われる。そして今月末には高市訪米があり、その先にはトランプの訪中がある。こういう情勢下で、どういう動きを選べるのか、非常に難しい。
庶民生活が直接的に危機になって日本の外交行動は世界的にも重大になって来ている。
難局に至ってきているが、国民としては冷静に暮らしの安定を祈念していきたい。
English version⬇
Gasoline Prices Soar, Straining Rural Areas and Transport Operators
Notice from my usual gas station: Gasoline prices up 25 yen. Global events hit us squarely. Amidst the rapidly changing world, we have only one choice: to hope for stability in our daily lives.
Chaos ensues from the U.S.-Israel surprise attack on Iran, and the situation in the Strait of Hormuz remains unpredictable. Meanwhile, gasoline prices in Sapporo, which had been around 160 yen per liter until yesterday, are set to jump by about 25 yen starting today, the 12th. The message is to fill up your tank soon, but this isn’t just a short-term concern.
According to information from ruling party sources, amid this oil price surge, the ruling party’s “subcommittees” related to national defense and energy have been actively convening. Direct reports from heads of relevant departments across ministries and agencies have highlighted the tense situation.
The Trump administration faces American public anger over staggering inflation driven by its tariff policies. With this year’s midterm elections looking decidedly unfavorable, observers suggest this attack was an attempt to stage a comeback. It is becoming clear this action was not based on identifying a clear “endgame” exit strategy.
If this information is largely accurate, the turmoil in the global situation shows little sign of abating in the near term.
Information regarding the Strait of Hormuz is conflicting, with some reports indicating mines have already been laid. With reports that 48 Japanese tankers are currently trapped within the strait, the crisis appears likely to persist for the time being.
While stock market movements are reported and rising stocks fuel hopes that oil transport safety might be secured, this volatility is attributed to Trump’s fluctuating rhetoric, causing sharp drops and surges. Since the stock market itself profits from such volatility, it hardly qualifies as a reliable “leading indicator” of the situation.
While the US possesses domestic resources like oil and shale gas, soaring gasoline prices are plunging ordinary citizens into hardship. This seems to be heightening the likelihood of a major Republican defeat in the midterm elections, the exact opposite of their intended outcome.
Amidst this, the Takaichi administration is desperately trying to curb the gasoline price surge by releasing strategic oil reserves, but the effect is naturally expected to be limited. Later this month, Takaichi will visit the U.S., followed by Trump’s trip to China. Under these circumstances, choosing the right course of action is extremely difficult.
With ordinary people’s livelihoods directly threatened, Japan’s diplomatic actions carry significant global weight.
We are facing a difficult situation, but as citizens, we must calmly pray for the stability of our daily lives.
Posted on 3月 12th, 2026 by 三木 奎吾
Filed under: 未分類







コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.