本文へジャンプ

【春には海辺の街・小樽海岸の散歩が似合う・・・】



 地震もあり「海辺の散歩」の写真を忘れておりました。
 わたしは札幌市の「西区」に住んでいるので、高速を利用すると小樽海岸までは20-30分で着ける。北海道人はだいたい小樽に対して、母港的なイメージを持っている。北海道開拓の地域的な拠点としてながく機能してきた街。本州社会との交流に於いてその港が、人流物流を支えてきた。
 現代ではそうした機能性はむしろ新千歳空港とそのタウンが担ってきているけれど、昭和中期年代にとっては一種ノスタルジックな気分が漂ってくるのですね。
 そういうノスタルジー性については、わたしたち年代がいちばん最初に気付いて、たとえばレンガ倉庫群についてその空気感・雰囲気を再発見して、ある気分を創造してきたように思っている。そうだ、小樽って面白い雰囲気がある街だよね、と提起してきたように思っている。
 今現在はアジア系を主体とする観光客が運河道路付近を占拠しています。
 というところですが、その道路からさらにウォーターフロントの地域は、フェリーターミナルとかヨットハーバーなどが海上交通の側面を見せてくれている。
 加齢してきて散歩が大きな楽しみと健康維持作戦のメインになってきて、この地域の交通量の少なさに気付いています。海岸線のところどころには海釣りを楽しむみなさんのゾーンもあって、そういう近辺にはクルマを駐車させる場所も確保できる。
 そこを拠点にボーッと海を眺めながら散歩として好日を享受する。
 写真は東端に近い「海陽亭」が頂部にある丘陵を見晴らした様子。手前側にはヨットハーバーがある。その海岸線に面して大型スーパーの店舗が開口部を向けている。
 さまざまな「顔」を見せてくれているけれど、クルマ交通の少なさには驚かされる。海上交通とクルマ交通の「合間」のような雰囲気なので、散歩出来る道幅が広大(笑)。
 天高く、海広く、道が広い・・・。
 こういった小樽の魅力というのもアリかと思い始めております。
 海釣りのみなさんの様子を見ているとニシンとおぼしき魚体が次々と釣り上げられていました。
 そういう歓声も、まことに好日を感じさせてくれています。

●お知らせ
拙書「作家と住空間」幻冬舎から電子書籍で発刊
お求めはAmazonで。
https://amzn.asia/d/eUiv9yO

English version⬇

[Spring is the perfect time for a stroll along the Otaru waterfront…]
Head further toward the waterfront from Otaru’s “Canal Street,” which is bustling with Asian tourists. The area around the sea fishing spots is a pleasant place to take a walk. …

 With the earthquake and all, I completely forgot to post the photos from my “seaside stroll.”
Since I live in Sapporo’s Nishi Ward, it only takes 20 to 30 minutes to reach the Otaru coast via the expressway. Most Hokkaido residents view Otaru as a sort of “home port.” It’s a city that has long served as a regional hub for Hokkaido’s development. Its port has supported the flow of people and goods in exchanges with mainland Japan.
 Nowadays, those functions are largely handled by New Chitose Airport and its surrounding town, but for those of us from the mid-Showa era, a certain nostalgic feeling still lingers.
I believe our generation was the first to notice that nostalgia—we rediscovered the unique atmosphere of places like the brick warehouse complex and helped create a certain mood around them. I feel like we were the ones who first pointed out, “Yeah, Otaru really does have an interesting vibe.”
 Currently, tourists—primarily from Asia—have taken over the area around the canal road.
 That said, beyond that road, the waterfront area—with the ferry terminal and yacht harbor—showcases the maritime aspect of the city.
As I’ve gotten older, walking has become a major source of enjoyment and a key part of my health regimen, and I’ve come to appreciate how little traffic there is in this area. Here and there along the coastline, there are zones where people enjoy sea fishing, and you can even find places to park your car nearby.
Using that as a base, I enjoy a pleasant day strolling while gazing blankly out at the sea.
 The photo shows the view from the hilltop near the eastern end, where “Kaiyo-tei” is located. The yacht harbor is in the foreground. Facing that coastline, a large supermarket has its entrance facing out.
It shows many different “faces,” but I’m surprised by how little car traffic there is. It has an atmosphere like the “space between” maritime and road traffic, so the paths for walking are incredibly wide (lol).
 The sky is high, the sea is vast, and the roads are wide…
I’m starting to think this is part of Otaru’s charm.
Watching the sea anglers, I saw what appeared to be herring being reeled in one after another.
Those cheers truly make me feel the joy of this fine day.

● Announcement
My book, “Writers and Living Spaces,” has been published as an e-book by Gentosha.
Available on Amazon.

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.