本文へジャンプ

【人間の生き様を残照する「廃屋」の叫び声】



 さて事業承継に関わるいろいろな案件なども一段落して、わたし自身は新しい目標分野に軸足を移してきています。しかし人間のやることなので、これまでの経験知などを基礎にして、その発展領域ということになっていくことは自明。
 わたしは住宅建築の領域でメディアを作ってきたのが基本生態だったので、そういった流れからのNEXTということになっていくものと思っています。
 そういう心理の向かう先として写真のような廃屋に強く惹かれるようになる。
 あ、廃屋フリーク建築写真家がいるようですが、そういうフェッチ心理ではありません(笑)。そうではなく、その建物とそこで暮らした人間の相関関係という領域に、興味が向かってきているということなのですね。こういった廃屋から立ち上ってくる叫び声のようなものがあり、それにも大きな興味は持つのです。
 この廃屋は先日、十勝に夫婦で弾丸ツアーしたときに、カミさんは近くの農協店舗で買いたいものがあって、わたしはそのことになんの興味もなかったので、周辺を放浪していて惹き付けられていたものです。廃屋らしく、建築各部が時間経過による劣化を正直に語ってくれていて、くたびれ果てているとも言えるけれど、ちょっと傲然と、まだまだやれるぜ、と咆哮でもしているかのようでもあった。
 建築用途としては物置小屋としていまもまだ十分に機能しているのでしょう。しかしそれ以上にこの建築がたどってきた人間のくらし模様、それとの関係の中でいわば「物語ってくれる」ものに強く想像力を刺激される。一般的な物置小屋が建築当時からの目的だったのかどうかも、その開口部の多さから考えてやや疑問に感じる。
 構造力学的な劣化は、この開口部の脆弱性からへしゃげたような外観に陥ってしまったことを証言しているかのようだ。この開口部を考えれば、一時期、居住用として利用されていたのかも知れない。戦後直後には北海道はいっとき全国一の人口規模だったことがある。言うまでもなく首都圏・東京の空襲焼け野原ぶりから、焼け出された人びとが、希望の新天地としてとりあえず土地があって、食糧を得られると考えたからに違いない。
 そういった人びとは、多少の縁者を求めてその家屋に隣接する小屋を建てたか、求めたということが十分に想像される。
 ・・・みたいな、より「人間」に寄った建築模様という領域が、意識されるようになって来たのですね。住宅建築を「伝える」ことを永年続けてきた人間として、ある意味では必然的な「転身」と言えるかもしれない。体調を考えながら、ゆっくりと、こんな領域を考えて行きたいと念願しております。廃屋さんたち、いっしょに頑張ろうね(笑)。

English version⬇

The cry of an “abandoned house” that still illuminates the human way of life.
The field of interest shifts and transforms from “conveying” the dwelling to the relationship with the inner world of people. The non-verbal spatiality of people and space. The non-verbal spatiality of people and space.

Now that I have completed my various business succession projects, I am shifting my focus to a new area of interest. However, since this is a human activity, it is obvious that it will be based on my past experience and knowledge, and that it will be an area of development.
 My basic ecology has been to create media in the field of residential architecture, so I believe that this will be the next step in that direction.
 As the destination of such psychology, I am strongly attracted to abandoned houses like the one in the photo.
 There seem to be architectural photographers who are “abandoned house freaks,” but this is not a fetishistic mentality (laughs). (laugh) Rather, my interest is moving toward the realm of the correlation between the building and the people who lived there. There is a kind of scream that rises from these abandoned buildings, and I have a great interest in that as well.
 This abandoned house attracted my attention when we were on a tour of Tokachi the other day, wandering around the area because my wife wanted to buy something at a nearby agricultural cooperative store, and I had no interest in that. It was a house that had been abandoned, and each part of the building honestly told the story of its deterioration over time, and although it could be described as tired and worn out, it also seemed to be arrogantly bellowing, “I can still do it.
 As a building, it is probably still fully functional as a storage shed. However, more than that, I was strongly stimulated by the story that this building tells us about the patterns of human life that it has followed and its relationship with them. The number of openings in the building makes it somewhat questionable whether a typical storage shed was the purpose of the building at the time of its construction.
 The deterioration of the structural mechanics seems to testify to the fact that the vulnerability of these openings has resulted in a hewn appearance. Considering this opening, it may have been used for residential purposes at one time. Immediately after the war, Hokkaido once had the largest population in the country for a while. Needless to say, this must have been because people who had been burned out in the air raids on the Tokyo metropolitan area thought that they could find land and food as a new place of hope.
 It is quite imaginable that those people built or sought huts adjacent to their houses in order to have some connections.
 I think that people have come to be aware of architectural patterns that are more “human” in nature, like this. As someone who has been “communicating” residential architecture for many years, in a sense, this could be called an inevitable “shift. I hope to slowly consider such an area, while keeping my physical condition in mind. Abandoned houses, let’s work together (laughs).
 

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.