本文へジャンプ

【揺らぐ季節感・3月の流氷接岸 inオホーツク】


IMG_7193

 北海道の北東部、オホーツク海側の雄武出身の友人から、動画情報が寄せられた。画像の下のリンクをクリックしていただくと動画が再生されると思います。(やや不安)
 かれからの通信は以下。「18〜19日で雄武に行ってきたが3月中旬にしては近年非常に珍しい流氷接岸に遭遇。少年時代は1月中旬にが接岸、3月中旬に去っていったな〜。」
 写真の遠景に写っている「ガラスドーム」は日の出岬展望台「ラ・ルーナ」。
 陸地と海の配置関係から見ると、これは朝方の散歩で見ていた光景のようだ。画面からも冷涼さが伝わってきて、同じ北海道でも自分はいかに「温暖」な土地でのどかに育ったのかと、思わさる。
 この「思わさる」は北海道のシン方言。「らさる(~さる)」というのは、他動的な意味合いを持った表現で、キビシイ自然環境との北海道人の生活対話のなかで生まれた表現かと。特徴的な表現では「食べらさる」という表現があって、自分の行動であるのにどこか自責とは言えないという雰囲気があり、自然の運行に従わされる北海道の人間心理を諧謔的に表している感じがある。だいたいはついついやってしまう行動を他責的に責任回避する心象かと。
 というのは余談だけれど、3月になって流氷接岸とは・・・。
 サクラ前線のことがふつうの日本社会の話題の時に、こういう光景と向き合わされる心境はいかばかりかと、思いが至る。わたしの朝の散歩路でもまだ山に近い自然公園などでは雪道のなごりがあって、スパイク靴でなかったことを悔やまらさる。(どうもこの他責表現、いいなぁ〜笑〜)
 ことしの北海道の季節推移はどうなっていくのか、まだまだ予断は許さないところかと。
 きのうのブログ記事的には、北海道は札幌以外の「地方の衰退」が急速度で進展している。公営住宅などでも空き家率が最高を更新し続けてきている。住宅施策としてはそういった問題も噴出してきて、これまでの住性能開発型への推し一択では不整合をもたらしてくる。そうすると地域住宅政策には、より「社会性」が必然になってくるのでしょう。そしてそれは、日本全体についても同様の「地方の生き残り」方策とも連動してくるテーマかと思えます。さて。

●お知らせ
拙書「作家と住空間」幻冬舎から電子書籍で発刊
お求めはAmazonで。
https://amzn.asia/d/eUiv9yO

English version⬇

[A Shifting Sense of the Seasons: March Drift Ice Reaching the Shore in the Okhotsk Sea]
It’s March—the start of spring. Or so I thought, until I received a video message from a friend showing winter’s counterattack. Hokkaido’s version of “the beauty of nature” is still in a state of flux. …

 A friend from Omu, located in northeastern Hokkaido on the Sea of Okhotsk coast, sent me some video footage. If you click the link below the image, the video should play. (I’m a little unsure.)
Here is the message he sent: “I went to Omu on the 18th and 19th and encountered drift ice washing ashore—something extremely rare in recent years for mid-March. When I was a kid, it used to wash ashore in mid-January and leave by mid-March.”
 The “glass dome” visible in the background of the photo is the La Luna observation deck at Cape Hinode.
Judging by the relative positions of the land and sea, this appears to be the view he saw during his morning walk. The chill comes through even on the screen, making me realize just how “warm” and peaceful the region was where I grew up, even within Hokkaido.
 This “sasareru” is a dialect from the Shin region of Hokkaido. “Rasareru” is an expression with a passive connotation; I suspect it emerged from the daily struggle of Hokkaido residents living in a harsh natural environment. A characteristic example is the phrase “taberareru” (to be made to eat), which carries an atmosphere where, even though it’s one’s own action, it doesn’t quite feel like self-blame—it seems to humorously express the psychology of Hokkaido people who feel compelled to follow the course of nature. I suppose it generally reflects a mindset of shifting blame onto others to avoid taking responsibility for actions one ends up doing without thinking.
That said, it’s a bit of a tangent, but drift ice washing ashore in March…
When the “cherry blossom front” is the usual topic of conversation in Japanese society, I can’t help but wonder what it must feel like to be confronted with a scene like this. Even along my morning walking route, in nature parks near the mountains, there are still traces of snowy paths, and I can’t help but regret not wearing spiked shoes. (I really like this way of shifting blame onto others, haha.)
It’s still too early to tell how the seasons will unfold in Hokkaido this year.
As mentioned in yesterday’s blog post, the “decline of rural areas” outside Sapporo in Hokkaido is progressing at a rapid pace. Even in public housing, vacancy rates continue to hit new highs. As housing policies are implemented, these issues are coming to the surface, and the previous one-track focus on developing housing performance alone is creating inconsistencies. Consequently, a greater emphasis on “social responsibility” will inevitably become necessary in regional housing policy. I believe this is a theme that is also linked to strategies for the “survival of regional areas” across Japan as a whole. Well then.

● Announcement
My book, “Writers and Living Spaces,” has been published as an e-book by Gentosha.

 
 

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.