きのう零下10度近い札幌を出て、千歳から神戸空港へ移動。月曜日までの日程でいくつかのアポと建築・住宅の関連取材であります。写真はご存知、世界文化遺産の「姫路城」。姫路城は平成5年12月、奈良の法隆寺とともに、日本で初の世界文化遺産となった日本を代表する建築遺産。
この姫路の象徴ということができますが、姫路の市街自体は人口がおおむね53万人規模で、札幌の1/4ほどだけれど、兵庫県では神戸市に次いで第2の人口。
ということなんですが、わたしは家系の伝承ではこの街の「英賀」という地域に深くかかわりがあるので、なんども訪れているし、最近はある「つながり」があって神戸を繰り返し訪れているので、そのついでに必ず足を向けている。わたしの人生の中でもかなり深く縁を感じさせてくれる街。大学を卒業した子どもが、たまたまこの地で暮らしていた時期もあった。
きのう書いた宗教を科学する段階になって来た「量子化学」的解析での「つながり」も、なにか同心するものがあるように感じられる次第。神戸空港に着陸してレンタカーで行動していますが、北海道人としていかにも「先祖の土地」感が感じられてしまいます。わたしが深く親近感を持っている柳田國男さんの「先祖の話」をスマホのKindle読書しながら北海道から神戸まで空を飛んできておりますが、かれの言う「心意伝承」性をこの地では強く感じさせられてしまう。
きのうも取材案件で夕方遅くまでなったのですが、やはり姫路に来たらということで、家系関連のスポットには、ほとんど夜景に近い時間になってしまったけれど、その空気感を胸に深く吸い込むような時間を持っていた。この播州から広島県地方までの地域には強く第2のふるさと感が呼び覚まされる。
姫路城観光には2-3回くらいしか行っていませんが、このように写真に収めると、さすがに瀬戸内の海洋性気候の雲たちと親和する人工物として、すばらしい景観美。
最近は斉藤元彦知事さんの話題ですっかり全国的に知られる県になってきていますが(笑)、地域に居住しているのではないので直接的に関係することはないのですが、まぁなんとか平穏になってほしいものと、遠く北の地から祈念しております。
さて、きょうあすアポを片付け、可能な限りの取材などのフィールドワークも行って、セカンドライフが本格的にはじまった年のシメにしたいと思います。
English version⬇
The last visit to Kobe, Banshu, and other areas in Kansai this year.
The folklore of the local people in the realm of human consciousness, in the style of Kunio Yanagida, is a fascinating area of mind and spirit tradition. This is a major theme of Second Life. The theme of Second Life is a major theme of Second Life.
I left Sapporo, where it was nearly 10 degrees below zero yesterday, for Kobe Airport from Chitose. I have several appointments and interviews related to architecture and housing until Monday. The photo is of Himeji Castle, which is a World Heritage Site. Himeji-jo is one of Japan’s representative architectural heritages, and in December 1993, along with Horyu-ji Temple in Nara, it became Japan’s first World Cultural Heritage site.
Himeji itself has a population of about 530,000, about one-fourth the population of Sapporo, but the second largest in Hyogo Prefecture after Kobe City.
I am deeply related to the Eiga area of this city in my family tradition, so I have visited there many times, and recently I have been visiting Kobe repeatedly because of a certain “connection”. It is a city that I feel a deep connection with in my life. There was a time when my child, who graduated from university, happened to live here.
I feel that the “connection” in the “quantum chemistry” analysis that I wrote about yesterday, which has come to the stage of making religion a science, has something in common with this place. I landed at Kobe Airport and drove a rental car, but as a person from Hokkaido, I felt as if I was living in the land of my ancestors. I flew from Hokkaido to Kobe while reading Kunio Yanagida’s “Story of Ancestors” on my Kindle on my smartphone, which I feel a deep affinity with, and this place makes me strongly feel the “heart and soul tradition” as he calls it.
Yesterday, too, I was late in the evening on an interview project, but as I knew I had to do when I came to Himeji, I had time to deeply inhale the atmosphere of the family-related spots in my heart, even though the time was almost like a night view. This area from Banshu to the Hiroshima Prefecture region strongly evokes a sense of a second hometown.
I have only been to Himeji Castle sightseeing about 2-3 times, but when photographed in this way, it is indeed a wonderful scenic beauty as a man-made object that is in harmony with the clouds of the maritime climate of the Seto Inland Sea.
Recently, the prefecture has become well-known nationwide for Governor Motohiko Saito (laugh), but since I do not live in the area, I have nothing to do with it directly, but I pray from far away in the north that the situation will somehow become more peaceful.
Well, I’m going to wrap up my appointments today and tomorrow, and do as much field work as possible, including interviews, to close out the year when my second life has begun in earnest.
Posted on 12月 22nd, 2024 by 三木 奎吾
Filed under: 「都市の快適」研究, 出張&旅先にて
コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.