本文へジャンプ

【マンガ天才少年への手塚治虫の導き】




 1945年(昭和20年)の太平洋戦争の終結以降、日本社会は大きな転換期を迎えていく。敗戦後間もない1947年1月に手塚治虫は日本マンガ文化の記念碑的作品「新宝島」を出版し、ベストセラーとなった。
 1938(昭和13)年生まれの石ノ森章太郎がこの生家の自分の部屋で空想の羽を膨らませていたのは、1955(昭和30)年前後の時期。やがて仲人も務めてくれることになる手塚治虫の作品に出会った少年は、その豊かな才能を見出した手塚治虫から直接コンタクトを受ける存在になっていた。この生家の展示にはそういう時期の資料類も展示されていた。いちばん上は、手塚治虫が後輩たちを育成する目的で1952-1954年に掛けて「漫画少年」誌で掲載した「漫画教室」のひとこま。
 いかにも手塚的な挿絵と自筆で漫画制作の「手ほどき」が語られていて、まことに戦後のマンガ文化草創期の雰囲気をまざまざと見せている。全国のマンガ大好き少年たちに文化的アジテーションを贈り続けた手塚という存在が、多くの後継人材を育成したことがわかる。そういう意味で戦後マンガ文化の「主流」位置付けが定着したのだろう。
 わたし自身は中学生頃にマンガに強く興味を持って自分でも作品を描いたりしたことがある。これはまったく初めての取り組みだったけれど、なんとか16Pの完成作品とした。マンガ愛好の友人たちから「よく最後まで描けたな」と感心された記憶がある。この作品は完成後すぐに父親からボイラー焼却処分された。そのときは悲しみに落ち込んで家出のまねごとをしたりもしたけれど、父の「愛」も感じられた部分もあって、そのマンガ家志向はほどなく自ら封印した。・・・1965(昭和40)年頃のことだから、こうしたマンガ文化初源期からは12-3年のズレがある。
 そういう体験を持っているので石ノ森や手塚には特殊な感情もあるのだけれど、自ら封印したという思いがあって未練を持つようなことはなかった。なので今回「作家と住空間」電子本の派生取材でこの石ノ森章太郎生家を探訪し、周辺事実を掘り起こすまで上に書いたような消息・事情には深入りしてこなかった。あらためてこういう歴史発掘をして見ると、非常に刺激的で、自分のもうひとつ違った人生風景をなぞっているような気がしてくる。ひょっとして。
 高齢期にまで至ってこういう人生の見返りの機会を得られるのは、内心でいろいろにさざめく波濤があって、まるで偶然久しぶりに初恋のひとと再会する心境に似ている(笑)。人生100年時代、このような人生追体験ということも興味深い文化テーマ領域かも知れない。

English version⬇

[Osamu Tezuka’s guidance to the manga boy genius].
The potential for the development of various new cultural areas in the age of ageing. The theme of ‘re-experiencing and reliving’ post-war manga culture is fascinating. …

 After the end of the Pacific War in 1945, Japanese society underwent a major turning point. In January 1947, soon after the defeat, Tezuka Osamu published his monumental work on Japanese manga culture, New Treasure Island, which became a bestseller.
 It was around 1955 that Shotaro Ishinomori, who was born in 1938 (Showa 13), was puffing out the wings of his imagination in his own room in this birthplace. The boy encountered the works of Osamu Tezuka, who would eventually also serve as his matchmaker, and he became a direct contact from Tezuka Osamu, who had discovered his abundant talent. The exhibition at his birthplace also displayed materials from this period. The top photo is a shot from the Manga Class, which Tezuka Osamu published in Manga Shonen magazine from 1952 to 1954, with the aim of training his younger students.
 The illustrations and handwritten instructions on how to create manga, in Tezuka’s very own handwriting, show the atmosphere of the early days of manga culture in the post-war period. It is clear that Tezuka, who continued to give cultural agitation to manga-loving boys all over the country, nurtured many successors. In this sense, Tezuka’s position as the ‘mainstream’ of post-war manga culture has become firmly established.
 I myself became very interested in manga when I was in junior high school, and even drew some of my own works. This was my very first attempt, but I managed to complete a 16-page work. I remember that my friends who were manga enthusiasts were impressed by how I managed to draw it all the way through. Soon after completing this work, my father had it boiler-burned. At the time, I was so depressed with sadness that I even imitated running away from home, but I felt my father’s ‘love’ in part, and soon after that my manga artist ambition was sealed off by myself. This was around 1965, so there is a 12-3 year gap from the early days of manga culture.
 Because of this experience, I have special feelings towards Ishinomori and Tezuka, but I never had any regrets because I felt that I had sealed them off myself. Therefore, I did not go deep into the above-mentioned facts and circumstances until I visited the birthplace of Shotaro Ishinomori as part of the research for the ‘Writers and Living Space’ e-book and unearthed some of the surrounding facts. When I look at this kind of historical excavation again, it is very stimulating and I feel as if I am tracing a different landscape of my own life. Perhaps.
 To have this kind of opportunity to look back on life in one’s old age is like being reunited with one’s first love after a long time by chance, with waves rippling inwardly (laughs). In the age of 100 years of life, this kind of reliving life may be an interesting cultural theme area.
 

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.