本文へジャンプ

【北海道日高の早春、お馬の親子風景】


 先日、超早咲きで例年と比べて2週間近く早い満開を迎えた静内の二十間道路サクラ並木を見に行っていましたが、翌日にもその日の「忘れ物」事件があって、日高には2日間どっぷりと、その風景に魅了されていました。
 ということで写真の「お馬の親子」であります。
 明治の開拓期から北海道日高は、馬の生産という国策が推進されてきた。最初期は軍馬の生産ということだったのでしょうが、徐々に欧米と同様に競走馬の生産ということに軸足が移っていって、平和な目的に転化していった。若いときにはときどき競馬の馬券などを購入したりもしていましたが(笑)、いまはそういう趣味はない。
 そういう一般人にして見ると、このような親子の様子は、なによりも楽しい。
 自然と童謡の旋律がアタマのなかで再生されて、親子の情愛あふれる様子に深く癒され続けていました。
 一種の動物園と考えると、この日高の様子はまことにすばらしい。天真爛漫にふるまう子馬。あるいはとにかく母馬にしがみ続けている子馬。母馬たちはそれぞれ個性の違う子馬たちと、それぞれの対し方で愛情を与え続けている。
 加齢するほどに、母親への感謝の念というものが強くなってきている。ほとんど夢に見ることなどなかった母が、1年前ほどに突然夢の中にあらわれ、あまりの意外さに「かあさん、どうしたの?」と驚いていた記憶がある。
 そんなイキモノとしての共感が、こういう光景から湧き上がってならなかった。

English version⬇

Early spring in Hidaka, Hokkaido, a scene of a horse and its offspring.
At this time of year in Hidaka, newborn foals cling to their mothers. I continued to be deeply healed by the sight of parent and child in early spring. …

The other day, I was in Shizunai to see the Nijuma Road sakura trees, which were in full bloom super early, almost two weeks earlier than usual, and the next day, I had another “forgotten thing” incident that day, so I was in Hidaka for two days, immersed in the scenery and fascinated by it.
 So this is the “horse father and son” in the photo.
 Since the Meiji era (1868-1912), the national policy of horse production has been promoted in Hidaka, Hokkaido. In the beginning, it may have been for the production of military horses, but gradually the focus shifted to the production of racehorses, as in Europe and the United States, and turned to peaceful purposes. When I was young, I sometimes bought tickets for horse races (laughs), but I don’t have that kind of hobby now.
 For such an ordinary person, this kind of parent-child situation is most enjoyable.
 The melody of the nursery rhyme naturally replayed in my mind, and I continued to be deeply healed by the affection between the parent and child.
 If you think of Hidaka as a kind of zoo, it is truly wonderful. A pony behaving naively, or at any rate, clinging to its mother. Or a foal clinging to its mother. The mothers are giving their love to their foals, each with a different personality, in their own way.
 The older I get, the more I appreciate my mother. I remember that my mother, who I rarely saw in my dreams, suddenly appeared in a dream about a year ago and surprised me by saying, “Mom, what’s wrong? I remember being surprised.
 I couldn’t help but feel sympathy for her as such an immortal being.

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.