本文へジャンプ

【法隆寺と韓国・仏国寺の木組み】



東アジアの建築の比較検討って興味深い。
先般の韓国訪問・安東河回村探訪記シリーズでかなり日韓・日朝の
相似性と相違性をいろいろに考えさせられた次第。
その余韻からまだ抜けきっておりません(笑)。

で、木造建築ということを考えて行くと当然、宗教建築も興味を持つ。
そこで韓国でも最古級の寺院建築「仏国寺」を見た。
いろいろな異国情緒を味わってきたのですが、
木材加工への意識の違いが色濃く感じられてならない。
上の写真は仏国寺の「大雄殿」の内観写真です。
韓国の木造建築を見続けてきて、建築素材の「加工」において
自然の樹相そのままの微妙なねじれやソリをそのままにして
樹皮を剥いだそのままに使うという傾向を強く感じる。
もう少し細い構造材でも丸太まんまという使用状況がわかる。
一方下の写真は法隆寺の回廊部分の木組みの写真。
柱には「エンタシス」と呼べる中太りの加工が施されている様子がわかる。
創建年代は法隆寺と仏国寺では150年ほど違いがあって
法隆寺創建は607年とより古いけれど、ディテール完成度がむしろ高いように感じる。
むろん仏国寺は文禄の役の秀吉の朝鮮出兵時の戦争で焼失し
建築はその後の再建であるという事情はあるけれど、
それはむしろより進化した木造技術が付与される方向に働く機縁だと思うけれど、
かえってより始原的な印象が強く感じられる。
このことはどういうことをあらわしているのだろうか。

現地見学時にはそこまで気付きを得ることはできなかったのですが、
そのときの体感印象をベースにして写真データを参照してると
こういった気付きが強くなってきた次第なのです。
現代では韓国の木造軸組建築伝統・韓屋は廃れる一方だったとされるのですが、
この分野でも日韓の微妙な関係からか、交流は不活発のようです。
むしろ中国とは日本の国交省関連団体がほぼ消滅していた木造技術の
復元に技術面で支援を行ってきていたり、
台湾とは民間団体レベルでも現地に残る日本統治時代の在来木造建築を
保守したりあらたに新築住宅として建築が活発化するなどしている。
韓国の木造の状況の研究領域でも日本には断片的に論文もあるけれど、
韓国側での研究成果を確認することはできていません。
想像としては日本よりも森林の生育復元環境では不利な条件下で
薪バイオマスを大量使用するオンドル暖房が森林荒廃を呼び
木材加工技術が社会から失われていった可能性が浮かんでくるように思う。
日本の場合には旺盛な木造建築需要に支えられて
木材の加工技術・木挽き技術が発達して行った様子がわかる。
現場での施工性・作業効率性がより高いと思われる「角材」もしくは
この法隆寺エンタシスのような加工を施した建材を使うようになった。
韓国・朝鮮ではそれなりの味わいの深い、素材そのままではあるけれど、
不揃いの生成り建材は現場で納めるには非常に困難だっただろうと推測できる。
まぁだからそれほど木造技術が発展しなかったとも考えられるのだろうか。
写真を見比べてみて、両国の先人たちの状況を想像させられる次第。

English version⬇

[Wood processing technology of Horyuji Temple and Bulguksa Temple, South Korea]
It is interesting to compare East Asian architecture.
In the recent visit to South Korea and the Andong Hahoe Village Exploration Series, it was quite Japan-Korea and Japan-North Korea.
As soon as I was made to think about similarities and differences.
I haven’t come out of that lingering sound yet (laughs).

So, of course, when I think about wooden architecture, I’m also interested in religious architecture.
There, I saw the oldest temple building in Korea, “Bulguksa Temple”.
I have experienced various exoticisms,
The difference in consciousness about wood processing should not be felt strongly.
The photo above is an inside photo of the “Daioden” at Bulguksa Temple.
Continuing to look at Korean wooden architecture, in the “processing” of building materials
Leave the subtle twists and warps of the natural foliage as it is
I strongly feel the tendency to use the bark as it is.
You can see the usage situation of log manma even with a slightly thinner structural material.
On the other hand, the photo below is a photo of the half-timbered part of the corridor of Horyuji Temple.
You can see that the pillars are processed to be medium-thick, which can be called “entasis”.
There is a difference of about 150 years between Horyuji Temple and Bulguksa Temple.
Horyuji Temple was built in 607, but I feel that the details are rather complete.
Of course, Bulguksa Temple was burnt down in the war when Hideyoshi, who played the role of Bunroku, was dispatched to Korea.
Although there are circumstances in which the architecture is a subsequent reconstruction,
I think it is a mechanism that works in the direction of giving more advanced wooden technology,
On the contrary, it gives a stronger impression of primitiveness.
What does this mean?

I didn’t notice that much when I visited the site,
If you refer to the photo data based on the impression you experienced at that time
This kind of awareness has become stronger.
It is said that the traditional Korean wooden frame architecture, Hanok, has been obsolete in modern times.
Even in this field, exchanges seem to be inactive, probably because of the delicate relationship between Japan and South Korea.
Rather, in China, Japanese Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism-related organizations have almost disappeared.
We have provided technical support for restoration,
With Taiwan, the traditional wooden architecture of the Japanese colonial era that remains in the field even at the level of private organizations
It is being maintained and new construction is becoming more active as a new house.
Even in the area of ​​research on the situation of wooden structures in South Korea, there are fragmentary papers in Japan,
We have not been able to confirm the research results on the Korean side.
Imagine that under conditions that are more unfavorable in a forest growth restoration environment than in Japan.
Ondol heating, which uses a large amount of firewood biomass, calls for forest devastation
I think it is possible that wood processing technology has been lost from society.
In the case of Japan, supported by strong demand for wooden buildings
You can see how the wood processing technology and wood grinding technology have developed.
Square lumber that seems to have higher workability and work efficiency on site
I came to use building materials that had been processed like this Horyuji entasis.
In South Korea, the ingredients have a deep taste, but the ingredients are the same.
It can be inferred that uneven building materials would have been extremely difficult to deliver to the site.
Well, is it possible that the wooden technology did not develop so much?
As soon as you can compare the photos and imagine the situation of the ancestors.

【テレワーク「書院」か? 先人の知的生産スペース】


みなさんはテレワークでの自宅での仕事環境、どう構築してますか?
わたしの場合は、職住一体での事務所環境なので、
今回の行動抑制局面もそれまでからの連続ではあるのですが、
たぶん多くのみなさんは「え、自宅で働くの?」と戸惑いもあったでしょう。
現代のオフィス環境条件というのは立地がまずは検討されて
それぞれの企業活動にとって最適な、あるいはそれにほぼ近い環境が選択され
生産のための人員確保、かれらの労働生産性の最適化が
企業経営者の合理的判断でしつらえられることが一般的だった。
それがやむを得ざる理由から、テレワークが推進されその条件が大変革した。
企業側にとって社員スタッフの住環境もそこはかとなく考える必要に迫られる。

仕事自体はパソコンで可能な職種と、そうでない職種に分かれるけれど、
まぁわたしどものような職種、情報製造業においては、
もう20-30年近くDTP化というパソコン+サーバ+通信環境が定着していた。
なので、パソコンの種類を一部スタッフについてデスクトップからノートに
機種変更させるということはありましたが、
仕事の流れ自体はテレワークには比較的スムーズに対応できている。
毎朝、Zoom会議でその日のToDo確認事項を全スタッフで確認し合って、
意思統一して各自の環境で仕事を進めるというスタイル。
このように変化してくると、各自の自宅環境について応相談ケースもある。
まぁ通信環境の整備と事務所側での通信環境更新はすぐに行った。
そこから先は各自の自宅環境のことになってくるので
個人の自由の領域になるため機能面に局限される。
しかし、住宅メディア人としてはこういう新たな社会ニーズでの
住環境変化について強い興味を持つようになります。

写真は民俗学者・折口信夫先生の和室書斎環境再現であります。
氏が勤務されていた國學院大學の一般公開スペースで展示されています。
先生は明治・大正・昭和と活躍されましたが、主にこの場所が
「知的生産活動」の拠点として使われていた、
イマドキで言えば「テレワーク」環境の先行事例ということになります。
このような造作仕様を書院と呼べる。室町から近世初頭に成立した様式。
寝殿を中心とした寝殿造に対して、書院を建物の中心にした住宅形式のことで、
書院は書斎を兼ねた居間の中国風呼称。和風住宅は書院造の強い影響を受ける。
ちなみに中国や朝鮮では科挙制度が深く根付いた社会なので
「書院」は地域での受験のための学校という側面が強かった。
日本は書院はあくまでも個人の思索的生活空間という発達を見せた。
機能面から見ると、書物を見るための大きな採光空間がまず確保されている。
その窓に向かって書見台としての平面が用意され座布団で座っている。
振り返って背面側には座テーブルが置かれて多目的利用が図られている。
日常食事の用に使われたり、接客もあったかも知れないし、作業も行われた。
一方、右側には段違いの床の間があり椅子のように機能したかも知れないが、
知的生産活動のための物品の一時置き場だったりした。
またいわゆる「座右の銘」として掛け軸が掛けられ精神を鼓舞していた。

書見台の先の障子窓からははるかな遠景が眺望されて
目の疲れを癒す装置として活用されていたと想像するに難くない。
全体スペースとしては床の間別で6畳程度かと。左手には書庫も造作。
こういう空間で家人との視線を襖などで遮断させれば知的生産活動は
非常に生産効率が高かったように思われる。
今日的なテレワーク・パソコン仕事環境としてもなかなか秀逸。
多くの先人が考えてきたスペース合理性が伝わってくる気がします。

English version⬇

[Telework “Shoin”? Intellectual production space of ancestors]
How do you build your teleworking home work environment?
In my case, it’s an office environment where work and residence are integrated, so
This behavioral restraint phase has been continuous since then,
Perhaps many of you were confused as to, “Well, do you work at home?”
As for the modern office environment conditions, the location is first considered.
An environment that is optimal or close to that for each corporate activity is selected.
Securing personnel for production, optimizing their labor productivity
It was common for business owners to make reasonable judgments.
For unavoidable reasons, telework was promoted and the conditions changed drastically.
For companies, it is necessary to think about the living environment of employee staff.

The work itself is divided into occupations that can be done with a personal computer and occupations that are not,
Well, in occupations like ours, in the information manufacturing industry,
For almost 20-30 years, the personal computer + server + communication environment of DTP has been established.
So, change the type of computer from desktop to notebook for some staff
I had to change the model, but
The work flow itself is relatively smooth for teleworking.
Every morning, at the Zoom meeting, all the staff confirm the ToDo confirmation items of the day,
A style of unifying the intentions and working in each environment.
When it changes in this way, there are cases where each person consults about their home environment.
Well, the communication environment was improved and the communication environment was updated immediately on the office side.
From that point on, it will be your own home environment.
Since it is an area of ​​personal freedom, it is limited to functional aspects.
However, as a housing media person, it is in response to these new social needs.
You will become very interested in changes in the living environment.

The photo is a reproduction of the Japanese-style study environment of folklore scholar Shinobu Orikuchi.
It is exhibited in the open space of Kokugakuin University where he worked.
The teacher was active in the Meiji, Taisho, and Showa eras, but this place is mainly
It was used as a base for “intellectual production activities”
In Imadoki, it is a precedent for a “telework” environment.
Such a structure specification can be called a Shoin. A style established from Muromachi in the early modern period.
In contrast to Shinden-zukuri, which is centered around Shinden-zukuri, it is a residential style with the Shoin as the center of the building.
Shoin is a Chinese-style name for a living room that doubles as a study. Japanese-style houses are strongly influenced by Shoin-zukuri.
By the way, in China and Korea, the examination system is deeply rooted.
“Shoin” had a strong aspect of being a school for taking exams in the area.
In Japan, the Shoin has developed as an individual’s speculative living space.
From a functional point of view, a large lighting space for viewing books is first secured.
A flat surface as a lectern is prepared toward the window, and he sits on a cushion.
Looking back, a sitting table is placed on the back side for multipurpose use.
It may have been used for daily meals, there may have been customer service, and work was done.
On the other hand, there is a tokonoma on the right side, which may have functioned like a kind of chair,
It was also a temporary storage place for goods for intellectual production activities.
In addition, a hanging scroll was hung as a so-called “Zaemon inscription” to inspire the spirit.
A distant view can be seen from the shoji window at the end of the lectern.
It is not difficult to imagine that it was used as a device to heal eyestrain.
The total space is about 6 tatami mats, separated by alcove. The library is also on the left.
Intellectual production activities can be achieved by blocking the line of sight with the family members with sliding doors in such a space.
It seems that the production efficiency was very high.
It is quite excellent as a modern telework / computer work environment.
I feel that the space rationality that many ancestors have thought about is conveyed.

【日本人の仮想現実・ファンタジーへの態度】



昨日Zoomなどでのコミュニケーションのことを書いたら
読者の方から「ひょっとして相方はAIだったりして」みたいな投書をいただいた。
そういった仮想現実的発展が今後進んでいく可能性は高いと思います。
テクノロジーの進化としては通信とWEBという方向が顕著なので、
いわゆるヴァーチャル化が目指されるひとつの大きな流れでしょう。
そういうときに民族による「受容性」を考えてみると
上のような鳥獣戯画とか、風神雷神図の日本人の仮想現実対応力を思い浮かべた。

どちらもわたしの大好きな至極の芸術作品。
世界中の絵画を見渡してみても、ここまで突き抜けた世界の表現は
日本人の感受性の中に特徴的なものなのだと思います。
鳥獣戯画はいまから800年前ころ、源平争乱時期の作品と言われます。
一方の風神雷神図は江戸時代初期、いまから約400年前の作品。
前者は高山寺の縁起をあらわしたもので純粋のファンタジー。
風神雷神図は菅原道真の怨霊の祟りと受け取られた皇居宮殿落雷事件が題材。
それをこちらも寺院からの依頼で俵屋宗達が描き上げた。
後の世になって尾形光琳が激しく刺激されてまったくコピーのように描いた。
皇居宮殿への落雷事件というもののインパクトから
雷神の存在がリアリティを得て表現者たちの感性を激しく刺激したのでしょう。
落雷当時の絵にも雷神が描かれているので、
それが一種の符号のように伝承されてきた事柄なのでしょう。
日本の天皇権力は古代からの「神聖」性を大切にしてきた権力なので
こういったファンタジー性が根深く刻印もされているのでしょう。
国産みの神話群や、天孫降臨、神武東征神話など
事実性よりも神話的象徴性に強いアイデンティティを持っている。
同時に日本人の感受性の中にそれを素直に受け入れる部分が強いことを表わす。
日本史ではこういう古代王権がながく存続してきた理由があるのだと思う。
人間社会に必要な秩序感覚とか、倫理観などの基礎部分で
欧米が基本にしているキリスト教信仰に十分に対置できる存在。
そしてけっして排他的とは言えないので欧米も物珍しそうに受容可能。
この独特の日本的精神性にこれら絵画群の根拠もあるように思う。

いま時代はヴァーチャルな部分に次代の可能性が見えている。
現在の行動抑制強制力の強い社会でこの傾向は加速しつつある。
そういう時代にあってファンタジー許容力のようなものが
次の主導的な文化基盤になっていくのではないだろうか。
そんな妄想を抱き続けてきております。

English version⬇

[Japanese attitude toward virtual reality and fantasy]
If I wrote about communication on Zoom etc. yesterday
I received a letter to the editor from a reader, such as “Maybe my partner is AI.”
I think there is a high possibility that such virtual reality development will progress in the future.
As the evolution of technology, the direction of communication and WEB is remarkable, so
It will be one big trend aiming for so-called virtualization.
At that time, if you think about “acceptability” by ethnic groups
I thought of the above bird and beast caricatures and the Japanese virtual reality responsiveness of the wind god and thunder god.

Both are my favorite works of art.
Even if you look around the paintings around the world, the expression of the world that has penetrated so far is
I think it is characteristic of the sensitivity of Japanese people.
Choju-Giga is said to be a work during the Genpei War, about 800 years ago.
On the other hand, Fujin Raijinzu is a work from the early Edo period, about 400 years ago.
The former is a pure fantasy that represents the auspices of Kosanji Temple.
The theme of the wind god and thunder god folding screen is the lightning strike at the Imperial Palace, which was perceived as the curse of Sugawara no Michizane.
This was also drawn by Tawaraya Sotatsu at the request of the temple.
In later life, Korin Ogata was violently stimulated and drew like a copy.
From the impact of a lightning strike on the Imperial Palace
The existence of the god of thunder may have gained reality and stimulated the sensibilities of the artists.
Since the god of thunder is also drawn in the picture at the time of the lightning strike,
It must be something that has been handed down like a kind of sign.
Because the emperor’s power in Japan has been a power that has valued “sacredness” since ancient times
Perhaps this kind of fantasy is deeply engraved.
Domestic myths, Tenson Korin, Jinmu’s Eastern Conquest myths, etc.
He has a stronger identity in mythical symbolism than in factuality.
At the same time, it shows that there is a strong part of the Japanese sensitivity that accepts it obediently.
I think there is a reason why such ancient kingship has survived for a long time in Japanese history.
In the basic part such as the sense of order necessary for human society and ethics
Existence that can sufficiently oppose the Christian faith that is the basis of the West.
And since it can never be said to be exclusive, it can be accepted in Europe and the United States as if it were unusual.
I think that this unique Japanese spirituality is also the basis for these paintings.

In this era, the possibility of the next generation can be seen in the virtual part.
This tendency is accelerating in today’s society with strong behavioral restraint coercion.
In such an era, something like fantasy tolerance
I think it will become the next leading cultural foundation.
I continue to have such a delusion.

【Zoom普及での人間コミュニケーション進化の未来】


きのうははじめて会う方といきなりのZoom面談。
いつもはまったく初めての方というのはレアケースで
そういう場合はどうしても心底がわからない怖さがあって、
踏み込んだ話し方ができないうらみがあり警戒心が強く働いてしまう。
すでに人間関係ができている関係についてはオンライン面談は便利だけれど、
「腹を割って」の話合いというのが難しい。
ところがきのうの面談ではかなり手応えを感じられた。

感覚的には実際の面談では、握手をしてから話し合いする、
日本人同士では握手習慣がなくても実質的な「握手」感覚がある。
それはなにかと言われてもよくわからないけれど、
やはり「雰囲気を和らげる」というコミュニケーション能力を
それぞれの人なりに磨き上げてきている部分があって、
その雰囲気というのはやはり実際に会って話さなければ伝わらないのでしょう。
言ってみれば「人間への興味」みたいな部分であって
用件を話している以上に、人間的対話というのがはるかに面白いのでしょう。
話が済んだあと興が乗って、「このあと一杯いかがですか」
というようなくだけた人間同士の付き合いに進むという興味部分でしょうか。
こういう「対面」のコミュニケーションでの優れたポイントを
ふつうに実現させられるか、Zoom面談という環境でそれが実現できるか。
今回の事態で、どうも対面コミュニケーションの中身、特異性を
分析し、解明して行く必要性が高まってきているのではないか。
この特異な状況が徐々に沈静化していってリアルな対面環境が戻って来たとき
逆にZoom面談の方がやりやすい部分というのも育ってきて
人間のコミュニケーション能力がより磨き上げられていくのだろうか。
そんな気付きを得られたように思っています。

コミュニケーションを仕事にしているワケですが、
人間同士の多様な対話というものをさらに進化させる機会が
今回の事態の前向きな意味合いなのかとも思えるようになってきた。
まだ「手探り」段階のことがらですが、
社会の次の発展にとって非常に重要なポイントだと思われます。
経済成長戦略の大きな要素になっていく可能性も高いのではないでしょうか?

English version⬇

[Future of human communication evolution with the spread of Zoom]
Yesterday I had a sudden Zoom interview with someone I met for the first time.
It ’s a rare case that you ’re always the first person.
In such a case, there is a fear that I can not understand the bottom of my heart.
There is an envy that he cannot speak in depth, and he is very cautious.
Online interviews are useful for relationships that already have relationships,
It’s difficult to talk about “breaking your stomach”.
However, at the interview yesterday, I felt a good response.

In the actual interview, sensuously, shake hands before discussing.
Even if Japanese people do not have a handshake habit, they have a substantial “handshake” feeling.
I’m not sure what it is, but
After all, the communication ability to “soften the atmosphere”
There is a part that each person has been refining,
The atmosphere will not be conveyed unless you actually meet and talk.
It ’s a part like “interest in humans”
Human dialogue is far more interesting than talking about business.
After the talk was over, he got on board and said, “How about a drink after this?”
Is it the part of interest that goes on to interact with other human beings?
Excellent points in such “face-to-face” communication
Can it be achieved normally, or can it be achieved in the environment of a Zoom interview?
In this situation, the content and peculiarity of face-to-face communication
I think there is an increasing need to analyze and elucidate.
When this peculiar situation gradually subsides and the real face-to-face environment returns
On the contrary, the part where Zoom interview is easier to do has also grown up.
Will human communication skills be further refined?
I think I got that kind of awareness.

I’m working on communication, but
Opportunity to further evolve the diverse dialogue between humans
I have come to think that it is a positive meaning of this situation.
It’s still in the “groping” stage,
It seems to be a very important point for the next development of society.
Isn’t it likely that it will become a major element of economic growth strategy?

【東アジア仏教建築と組物 「涅槃」デザイン表現】



写真は韓国旅行での慶州・仏国寺。
仏国寺は韓国仏教界最大勢力・曹渓宗の寺院。吐含山のふもとにある。
1995年「石窟庵と仏国寺」としてユネスコ世界遺産に登録された。
751年当時新羅の宰相だった金大城により建立がはじまったとされる。
日本の法隆寺の創建は607年でこの751年当時は翌年に東大寺大仏の開眼。
この新羅からは王子を首席とする祝賀国歌使節団が来朝している。
国際政治情勢としては、新羅と国境を接する渤海国と新羅で緊張状態があって、
日本との関係が重視されていたような情勢だったとされる。
また754年には鑑真が日本にやってきて仏教のさらなる深化が進んだ時期。
749年には奥州での産金があり大仏に鍍金された。
先日触れた「天平のパンデミック」は735-737年。
ということで国際政治動向と仏教の動き、経済の動きが活発に連動した時期。
仏教の動向が国際的にも非常に重要でセンシティブな事柄だった。
その後、李氏朝鮮の時代になると繰り返し仏教への弾圧があり
ほとんど廃寺同然の状況だったとされる。
仏国寺の案内には豊臣秀吉が1592年の文禄の役でこの寺を攻撃し破壊と韓国語表示。
日本統治時代の1924年4月から1925年8月迄の朝鮮総督府による再建工事によって
石壇・石廊を含む主要構造が修復されたともされる。
まことに半島国家として時代の国際状況がさまざまに反映する。

日本の法隆寺が朝鮮からの進軍で焼き討ちされたらと考えると
隣国人のこころにどう残っていくかは想像に難くないけれど、
一方で日本では自国の権力が法隆寺などを弾圧するというのは
信長の比叡山焼き討ちや平家による南都焼き討ちが想起される程度。
本能寺の例のように寺院というのは一種の「城郭」機能も果たすワケで
戦争に巻き込まれること自体はありうる事柄。
こうした歴史的推移を経てきている寺院建築なので
創建当時のデザインがどこまで反映されているかどうか、定かではない。
ただ世界遺産に登録されている時点で詳細な検討がされた結果と思える。
こうした威信的寺院建築では「組物」と呼ばれる部材が目を引く。
無限に続く涅槃の世界を表現しているように受け取ることができる。
東アジアの木造建築に共通する特徴と言われるそうです。
多雨の気候条件を考慮すれば、軒を建物の外側に大きく張り出させて
降雨をなるべく外側に落とす必要がある。
大きく軒を出させるにはそれを支える部材が必要になる。
日本の建物と中国と朝鮮それぞれの建物では屋根への感覚が若干違う。
「軒のソリ」が日本は比較的なだらかに落ちていくのに、
中国ではまるでひげの端を反り返らせるような好みが強い。
朝鮮・韓国でもこの傾向が強く見られる。
そしてそれを支える組物がその民族ごとに、あるいは作り手たちの感覚でか、
表現方法に違いがあるように思われる。
この仏国寺の組物ではカラー表現において独特と思える。
こういうデザイン表現を繰り返し感受することで
作用・反作用の相互反復で作る人・見る人の間でコミュニケーションが成立し
「民族性」もまた時間を掛けて涵養されていくものだと思う。
建築が持つ文化パワーの大きなポイントだと思えますね。

English version⬇

[East Asian Buddhist architecture and dougong “Nirvana” design expression]
The photo shows Bulguksa Temple in Gyeongju during a trip to Korea.
Bulguksa is a temple of the Jogye Order, the largest force in the Korean Buddhist world. It is located at the foot of Mt. Tohamsan.
In 1995, it was registered as a UNESCO World Heritage Site as “Seokguram Grotto and Buddhist Temple”.
It is said that the construction was started in 751 by Kim Daeseong, who was the Chancellor of Silla at that time.
Horyuji Temple in Japan was founded in 607, and in 751 the eyes of the Great Buddha of Todaiji Temple opened the following year.
From this Silla, a celebration national anthem delegation headed by the prince is coming to the morning.
As for the international political situation, there is tension between Balhae and Silla, which border Silla.
It is said that the situation was such that the relationship with Japan was emphasized.
In 754, Jianzhen came to Japan and Buddhism was further deepened.
In 749, there was gold produced in Oshu and it was plated by the Great Buddha.
The “Tenpyo Pandemic” I mentioned the other day is 735-737.
Therefore, it was a time when international political trends, Buddhist movements, and economic movements were actively linked.
The trend of Buddhism was a very important and sensitive matter internationally.
After that, in the Joseon era, there were repeated crackdowns on Buddhism.
It is said that the situation was almost like an abandoned temple.
Hideyoshi Toyotomi attacked this temple in the role of Bunroku in 1592 and displayed it in Korean as a guide to Bulguksa Temple.
By reconstruction work by the Government-General of Korea from April 1924 to August 1925 during the Japanese colonial era
It is said that the main structure including the stone platform and stone corridor was restored.
As a peninsula nation, the international situation of the times is reflected in various ways.

Imagine if Horyuji Temple in Japan was burned down by the march from Korea
It’s not hard to imagine how it will remain in the hearts of its neighbors,
On the other hand, in Japan, the fact that the power of one’s own country suppresses Horyuji Temple etc.
Nobunaga’s siege of Mount Hiei and Heike’s siege of Nara are reminiscent.
Like the example of Honnoji, a temple is a kind of “castle” function.
It is possible to get involved in a war.
Because it is a temple architecture that has undergone such a historical transition
It is uncertain how much the design at the time of its construction is reflected.
However, it seems that it was the result of detailed examination when it was registered as a World Heritage Site.
In such prestigious temple architecture, members called “kumimono” are eye-catching.
It can be received as if it represents the endless world of nirvana.
It is said to be a common feature of East Asian wooden architecture.
Considering the climatic conditions of heavy rain, the eaves are greatly extended to the outside of the building.
It is necessary to reduce the rainfall to the outside as much as possible.
In order to make the eaves large, the members that support them are required.
The feeling of the roof is slightly different between Japanese buildings and Chinese and Korean buildings.
“Eaves sled” is falling relatively gently in Japan
In China, there is a strong preference for the edges of the beard to bend.
This tendency is also strongly seen in Korea and South Korea.
And the structure that supports it is for each ethnic group or in the sense of the creators.
There seems to be a difference in the expression method.
This Bulguksa temple structure seems to be unique in color expression.
By repeatedly feeling this kind of design expression
Communication is established between the person who creates and the person who sees by the mutual repetition of action and reaction.
I think that “ethnicity” will also be cultivated over time.
I think it is a big point of the cultural power of architecture.

【民が求める「地域住宅」の探究とは?】


最近の「住宅」をめぐる言論をみていると、
そもそも住宅の主体は誰なのかと思うようなことが多い。
国などのさまざまな住宅政策論議では脱炭素とか、CO2削減などが論議テーマ。
もちろん国家にとって住宅政策というのはきわめて大切だとは思う。
衣食住というコトバがあるようにそれは経済の基本でもある。
日本のような高度に発達した社会では、非常に重要な経済ファクターだ。
関連する産業構造も考えて行けば、まったくゆるがせにできない。
結果として非常に広範な産業全般に影響を与えていくことも間違いがない。
金融政策でも住宅ローンの金利は庶民の生活動向を左右する。
今年亡くなられた東大名誉教授の内田祥哉先生から、
戦後社会で戦争による荒廃からの復興にあたって
どういう住宅建築が基本になるべきか、
戦後住宅復興の基本になる制度設計にあたった当時のことを聞いて
そこから展開した復興、大量生産のメカニズムを知ることができた。
建築の基本を考えて建材のモジュールをどう決めるかまで
根底的なテーマを論じて社会復元に取り組まれた状況が伝わってきた。
そうした論議の根底には戦争で深く傷ついた民の暮らしの復興への
深いテーマ意識があり、多様な論議の基盤が明瞭だったに違いない。

基本は「民の暮らし」なのだと思う。
家を建てる主体はそこで暮らしたいと考える人間であることは自明。
多様な気候風土を抱えた国家という組織のなかで
ディテールまで規制する一元的な家づくり規定構築は不可能だろう。
そこで暮らす民は「日本に暮らす」と考えることは普通ない。
あくまでも札幌市なり、東京都なり、沖縄県なり、
その地域社会での日常生活がここちよく営まれるようにと考える。
気候風土や、社会条件などがあるなかで
すこしでもいごこちのいい家を求めるのだと思う。
今日の社会で言えば、先人たちの努力でその基盤レベルは向上している。
その基盤の上に立って、さらに子どもを育て次世代までの安定した
豊かさの感じられる住まいが希求されている。
いや、家族関係も多様化するなかで個人の幸福感が最重要かもしれない。
ひとが「定住」する住宅に投資するのはそういう価値感なのだ。
社会制度の側はそういう投資行動に対して
もし結果として成就したい政策目的・目標があるのであれば、
自然で普遍的な動機を刺激するような「誘導策」を通して考えるべきだ。
強権的な独裁体制ではない自由主義社会で脱炭素CO2削減を達成させるには、
こういったスタンスが不可欠だと思う。

さてこうした民のこころの琴線にふれるような
暮らし方への「納得できる」誘導策はどう可能か?
戦後、建材モジュールを熱く論じたような議論が必要だと感じています。

English version⬇

[What is the quest for “community housing” that people want? ]
Looking at the recent speech about “housing,”
In the first place, it is often wondering who is the main body of the house.
In various housing policy discussions such as the national government, decarbonization and CO2 reduction are the themes of discussion.
Of course, I think housing policy is extremely important for the nation.
It is also the basis of the economy, just as there is the word of food, clothing and shelter.
It is a very important economic factor in a highly developed society like Japan.
Considering the related industrial structure, it cannot be loosened at all.
As a result, there is no doubt that it will affect a very wide range of industries in general.
Even in monetary policy, interest rates on mortgages influence the lifestyles of ordinary people.
From Professor Yoshichika Uchida, Professor Emeritus of the University of Tokyo, who passed away this year
Reconstruction from the devastation caused by the war in postwar society
What kind of housing construction should be the basis
I heard about the time when the system was designed, which is the basis of postwar housing reconstruction.
From there, I was able to learn about the mechanism of reconstruction and mass production that developed.
How to decide the building material module considering the basics of architecture
The situation in which the underlying theme was discussed and efforts were made to restore society was conveyed.
At the root of such debate is the reconstruction of the lives of the people who were deeply hurt by the war.
There must have been a deep sense of theme and the basis for various discussions was clear.

I think the basis is “people’s lives”.
It is self-evident that the person who builds the house is the person who wants to live there.
Within an organization called a nation with diverse climates
It would be impossible to build a unified home-building regulation that regulates even the details.
People who live there do not usually think that they live in Japan.
To the last, Sapporo city, Tokyo, Okinawa prefecture,
I think that everyday life in the community will be carried out comfortably.
In the climate and social conditions
I think I’m looking for a nice and comfortable house.
In today’s society, the efforts of our predecessors are improving the level of foundation.
Based on that foundation, raising children and stabilizing for the next generation
There is a need for a home where you can feel affluence.
No, personal well-being may be the most important as family relationships diversify.
That’s the value of investing in a home where people “settle”.
The social system side responds to such investment behavior
If there is a policy objective / goal that you want to achieve as a result,
You should think through “guidance measures” that stimulate natural and universal motivation.
If you want to achieve decarbonization or CO2 reduction in a liberal society that is not a powerful dictatorship,
I think this kind of stance is indispensable.

Now, like touching the heartstrings of these people
How is a “convincing” guide to living?
After the war, I feel that it is necessary to have a discussion that enthusiastically discusses building material modules.

【天平の天然痘パンデミックと仏教・鎮護国家】



写真は韓国慶州の仏国寺で参観の仏像。
日本ほどに仏教は根付かなかった朝鮮・韓国ですが、
異国で日本社会で広範な宗教施設を見ると強い親近感がある。
日本に本格的に仏教が普及していくきっかけになったのは、
東大寺の建立と大仏製造、その鍍金という国家イベント。
さらに全国に「国分寺」が設立されて鎮護国家思想が普及した。
・・・というのが日本史で学んだ「流れ」ということだけれど、
その基点的要因については、仏教伝来以来の脈絡で捉えられることが
いわば常識的だったが、想像ではちょっと実相が異なると思える。
というのは、奈良の都を造営していわゆる「首都機能」を強化して
全国に「官道」を整備して人の流通も良くし都に人口集中が当時起こっていた。
人口が集中したのに対して、上水の方は問題なかったようだが、
下水という都市計画、運営手法、衛生思想などが追いついていなかった。
現代的な分析を考えたらこういった把握になるのではないかと考えているけれど、
さてどうなのだろうか。「大都市」運営の衛生ノウハウが不足していたか。
そこに天然痘という流行病が猖獗をきわめたという事実があった。
いわば都市の衛生思想の欠陥を狙い定めた感染症の大流行。
735年から737年にかけての時期・天平パンデミックが起こった。
はじめ九州で発生して大被害が出たあと、遣新羅使帰国から本州島にも拡大した。
全人口の25%以上が罹患し死亡したとされている。

で、聖武帝の治政を根底から揺るがすこの事態に対して
「祈る」権力・天皇聖武としてある仏教の経典を読経したところ、
事態への光明を感じさせる変化があったと気付いたとされる。
科学と宗教との境界が不明な時代、これを「ワクチン」と信じたのだろう。
仏教による鎮護国家思想を深く確信するに至り、大仏の建立、
全国への国分寺建立を命令し、その一大政治キャンペーンの結果として
奥州での産金が百済王敬福という人物によって749年にもたらされる。
こうした流れが日本史の底流に深く沈殿した事態ではなかったのだろうか。
八百万の神々という在地的な神道に対して短期間で仏教が根付いたのには、
こうしたパンデミック対応という側面を強く思わされる。
今日の政権変動もパンデミックの結果だと思うけれど、
奈良期に日本社会はこうした経験をしてそれ以降多くの社会変化があった。
そのひとつの大きなものとして仏教の広範な普及もあった。
仏像鍍金行為というのは、素朴に仏教への帰依を明示表現したものか。
建物の奥深くにやや暗がりのある空間でこうした鍍金仏があれば、
ひときわありがたさが倍増するのだろう、わかりやすい。
このパンデミックを経て日本社会の深い部分で変化が起こったと思われる。

さて今日のパンデミックの収束が見えてくるようになると
いったいどのような社会変化が日本にもたらされるか、
すでに多くの兆候が見られていると思っています。さてどう推移するか。

English version⬇

[Smallpox pandemic of the Tenpyo era and Buddhist / guardian nation]
The photo shows a Buddha statue visited at Bulguksa Temple in Gyeongju, South Korea.
Buddhism has not taken root as much as in Japan, but Korea and South Korea
Looking at a wide range of religious facilities in Japanese society in a foreign country gives a strong sense of intimacy.
The reason why Buddhism became widespread in Japan was
A national event of the construction of Todaiji Temple, the manufacture of the Great Buddha, and its plating.
Furthermore, “Kokubunji” was established all over the country and the national idea of ​​protection became widespread.
… is the “flow” that I learned in Japanese history,
The basic factor can be grasped in the context since the introduction of Buddhism.
It was common sense, but it seems that the reality is a little different in my imagination.
This is because the capital of Nara was built to strengthen the so-called “capital function”.
“Public roads” were developed all over the country to improve the distribution of people, and population concentration was occurring in the capital at that time.
While the population was concentrated, there seemed to be no problem with clean water,
The city planning of sewage, management methods, hygiene ideas, etc. were not catching up.
I think that this kind of grasp would be possible when considering modern analysis.
What about? Was there a lack of hygiene know-how for operating “big cities”?
There was the fact that the epidemic of smallpox caused smallpox.
So to speak, an outbreak of infectious diseases aimed at defects in urban hygiene ideas.
The Tenpyo pandemic occurred during the period from 735 to 737.
After the first outbreak in Kyushu and the great damage, it expanded to Honshu Island from the return of the envoy to Silla.
It is estimated that more than 25% of the total population is affected and died.

So, for this situation that shakes the rule of the Holy War Emperor from the ground up
When I read a Buddhist scripture as the power to “pray” and the Emperor Shomu,
It is said that he noticed that there was a change that made him feel a light on the situation.
In an era when the boundary between science and religion was unknown, he probably believed this as a “vaccine.”
The erection of the Great Buddha, which led to deep conviction of the Buddhist guardian state idea,
Ordered the construction of Kokubunji Temple nationwide, as a result of its major political campaign
The money produced in Oshu was brought to us in 749 by a person named Kudara no Konikishi.
Perhaps this trend was deeply settled in the undercurrent of Japanese history.
Buddhism took root in a short period of time against the local Shinto of eight million gods.
I strongly think of this aspect of pandemic support.
I think today’s political change is also the result of a pandemic,
Japanese society had such an experience during the Nara period, and there have been many social changes since then.
One of the major ones was the widespread use of Buddhism.
Is the act of plating a Buddhist image a simple expression of devotion to Buddhism?
If there is such a plated Buddha in a slightly dark space deep inside the building,
It’s easy to understand that it will double the gratitude.
It seems that changes have occurred in deep parts of Japanese society through this pandemic.

Now when we can see the convergence of today’s pandemic
What kind of social change will be brought to Japan?
I think we are already seeing many signs. How will it change?

【東アジアの建築と人間性 韓国河回村追想-19】





今回の河回村追想ではたくさんの撮影写真とともに、
2009年の国立歴史民俗博物館・企画展示冊子資料「日本建築は特異なのか」を
参照しながら日本と東アジア世界の対比をメインに考えてみました。

やはり言うまでもなく、形式を越えて共通するものがあり、
そして地理的なあるいは社会規範的な部分での違いもまた明瞭。
しかし歴史的には永く閉じた「東アジア」世界での時間を過ごしてきている。
ヨーロッパ大陸とは違って東アジアでは大陸国家中国という存在が、
易姓革命はあり続けたとは言え、ほぼ一貫して独裁国家として続いた。
幸か不幸か、それはいまも続いてきている。
たぶん今後の時代でもこのようなありようは続いていくことが予測できる。
ただし独裁の強権の程度は成立する国家ごとによって違う。
今日の共産党一党独裁体制が今後どのように推移するか、
東アジア人としては常に繊細な耳目を集中させていなければならない。
このことに対しては朝鮮と日本はほぼ似たような立場だけれど、
地政学的な違いが社会に対して影響を及ぼして考え方に違いが出る。
とくに朝鮮・韓国社会を見るときにはその先の大陸国家がどうであるかが、
非常に重要なファクターなのだろうと思われる。

そういうシビアな現実とともに、民俗としての共有性には
非常に親近感を持たされる部分が多い。
仮面劇文化を生んだ木彫による人間表現には社会の基底での
共感を持つことができると思うし、
さらにとくに南部に根強い食文化には郷愁を感じさせる。
釜山の海鮮市場を旅の最後に訪れたけれど、
その庶民的息づかいには強い日本社会との同質性を感じさせられた。
お決まりの「釜山港へ帰れ」演歌をカラオケで歌い合ったけれど(笑)、
海峡の空気感に胸が満たされるものがあった。
きっと海洋民族・日本人の血との文化的繋がりが強い土地柄なのでしょう。
あるいは「演歌」というもの自体が半島と列島のつながりを表現しているのか。
古層の心理のどこかで日本人に原点意識を呼ぶのかも知れない。
今日でも音楽の世界では韓国との共通性に惹かれる人は多い。
住宅文化について触れながら民族の暮らしようを考えてきたけれど、
やはり日本人の住空間を比較文化的に浮き彫りにさせてくれる
隣国の存在というのは大切なのだと深く実感させられますね。
<河回村追想は今回で終了します>

English version⬇

[East Asian Architecture and Humanity Reminiscences of Andong Hahoe Village, South Korea-19]
In this recollection of Andong Hahoe Village, along with many photographs taken
2009 National Museum of Japanese History / Special Exhibition Booklet Material “Is Japanese Architecture Unique?”
While referring to it, I mainly considered the contrast between Japan and the East Asian world.

Needless to say, there is something in common across formats,
And the differences in geographical or social normative parts are also clear.
But historically, he has spent a long time in a closed “East Asian” world.
Unlike the European continent, the existence of China, a continental nation, in East Asia
Although the easy surname revolution continued, it almost consistently continued as a dictatorship.
Fortunately or unfortunately, that is still going on.
Perhaps it can be predicted that such a situation will continue in the future.
However, the degree of dictatorship depends on the nation in which it is established.
How will the one-party dictatorship of the Communist Party change in the future?
As an East Asian, we must always focus on our delicate ears.
Korea and Japan are in a similar position to this,
Geopolitical differences affect society and make a difference in thinking.
Especially when looking at Korean and Korean society, what about the continental nation beyond that?
It seems to be a very important factor.

Along with such a severe reality, the commonality as a folk
There are many parts that give a very close feeling.
Human expression by wood carving that gave birth to masque culture is based on society
I think you can sympathize with it
Furthermore, the food culture that is deeply rooted in the south makes us feel nostalgic.
I visited the seafood market in Busan at the end of my trip,
The common breath made me feel a strong homogeneity with Japanese society.
We sang the usual “Return to Busan Port” enka at karaoke (laughs),
The atmosphere of the strait filled my heart.
I’m sure it is a land with a strong cultural connection with the blood of the marine people and the Japanese.
Or does “Enka” itself express the connection between the peninsula and the archipelago?
Somewhere in the psychology of the old age, it may call the Japanese people a sense of origin.
Even today, many people in the world of music are attracted to the commonality with South Korea.
I’ve been thinking about how to live as an ethnic group while touching on housing culture.
After all, it makes the Japanese living space a comparative cultural relief.
It makes me deeply realize that the existence of a neighboring country is important.

【芙蓉台(プヨンデ)の景観 韓国河回村追想-18】




芙蓉台という名前が気に入っております。
日本語で読むのもいいし、プヨンデと韓国式に呼ぶのもいい。
〜河回村をひと目で見渡すことのできる高さ64メートルの絶壁。
芙蓉台という名は中国の故事からで芙蓉はハスの花を意味するという。
河回村の全体鳥瞰・姿がハスの花のようであることに由来しており、
河回村をもっともよく眺められることから芙蓉台と名付けられた。〜
ということなのですが、日本語では芙蓉は富士山に通じる。
凜としてなおなだらかという全体の容姿に対しての尊称に近い。
いちばん上の写真ではゴツゴツとした岩肌の荒々しさと、
しかし全体のカタチはなだらかでまるで富士山の外観造形に近い。
どうも東アジア人にはこういった容姿が好まれるのだろうか。
隣国の人々の民族のこころのコア部分を見る思いがする。
そして日本人との同質性も感受することができる。

いま、外交関係としての日韓関係は非常にメンドイ。
長い歴史経緯を経ているので、あまりにも多くの紆余曲折があって、
感情面が強くなって相対的に理性的対応が難しいのだと思う。
「反日」という教育指針を戦後ずっと据えてきていることが最大の弊害か。
河回村を探訪しての記録をしっかり検証することなく過ごし
現実の日韓関係の困難もあって、なかば遺失物のように感じていた。
今回、取り組みはじめてみるとその奥行きの深さに驚かされる。
やはりもし日本人が日本にいられなくなるとしたら、朝鮮半島が
いちばん自分のアイデンティティに近しいと感じるだろう。
逆はどうであるかはよくわからないけれど。
対中国国家という側面から考えると、きわめて近似した共有感情がある。
日本は海を隔てた列島国家なので欧米とも普通に付き合いできる。
「普通に」接することができる対外関係、というものを
日本人は欧米との交流の中で深く味わってきたのではないだろうか。
半島国家はそこまでドライに対応することはできないだろうことは
よく理解出来る。同じ国際情勢の中で対応が違うのは無理がない。
なんといっても嫌われ者のジャイアンと地続きで接しなければならない宿命。
また、ジャイアンはジャイアンで朝鮮に対しては肩越しにものを言う習慣が
歴史的な態度として根付いてしまっている。
一方日本に対しては欧米やロシアなど、広い国際社会への警戒心が働く。
日本は従属関係強要の中国のくびきからの自由を維持し続けてきた。
このあたりベトナムと朝鮮の関係というのも興味深い。
ベトナムは中国と正面切って戦争をやってきて一歩も引かない。

この河回村体験検証から、非常に複眼的な視野が見えてきたと思う。
機会があれば、また行ってみたいなと深く思っております。
はやくコロナ禍が終わって欲しい、強く念願。

English version⬇

[Landscape of Puyongdae Reminiscences of Andong Hahoe Village, South Korea-18]
I like the name Fuyodai.
You can read it in Japanese, or you can call it Puyoungdae in Korean style.
~ A 64 meter high cliff that overlooks Andong Hahoe Village at a glance.
The name Fuyodai comes from a Chinese story, and Fuyo means a lotus flower.
It is derived from the fact that the bird’s-eye view and appearance of Andong Hahoe Village is like a lotus flower.
It was named Fuyodai because it gives the best view of Andong Hahoe Village. ~
That being said, in Japanese, Fuyo leads to Mt. Fuji.
It is close to the honorific title for the overall appearance of being dignified and gentle.
In the top photo, the rugged rock surface is rough and
However, the overall shape is gentle and almost like the appearance of Mt. Fuji.
I wonder if East Asians like this look.
I think I see the core part of the ethnic hearts of the people of the neighboring countries.
And you can feel the homogeneity with Japanese people.

Now, Japan-South Korea relations as diplomatic relations are very difficult.
It’s been a long history, so there are so many twists and turns,
I think that the emotional aspect becomes stronger and it is relatively difficult to respond rationally.
Is it the biggest harmful effect that the educational guideline of “anti-Japanese” has been set for a long time after the war?
Spend without verifying the records of exploring Andong Hahoe Village
Due to the difficulties of the actual Japan-Korea relations, I felt that it was a lost item.
This time, when I first started working on it, I was amazed at the depth.
After all, if Japanese people can’t stay in Japan, the Korean Peninsula
You will feel the closest to your identity.
I’m not sure how the opposite is.
From the perspective of a nation with China, there are very similar shared feelings.
Since Japan is an archipelago nation across the sea, it can be associated with Europe and the United States normally.
An external relationship that you can interact with “normally”
I think the Japanese have deeply enjoyed it through exchanges with Europe and the United States.
The peninsula nation will not be able to cope so dry
I can understand it well. It is no wonder that the response is different in the same international situation.
After all, the destiny of having to deal with the hated Gian in a continuous manner.
Also, Gian is a Gian and has a habit of speaking over his shoulder to Korea.
It has taken root as a historical attitude.
On the other hand, Japan is wary of the wide international community such as Europe, the United States and Russia.
Japan has continued to maintain its freedom from the yoke of China’s coercion of subordination.
The relationship between Vietnam and Korea is also interesting.
Vietnam has faced a war with China and has not taken a step back.

From this verification of the experience of Andong Hahoe Village, I think we can see a very compound-eye perspective.
If I have a chance, I would like to go there again.
Ah, I strongly hope that the Corona disaster will end soon.

【バイオマス薪依存での国家危機 韓国河回村追想-17】




上の写真は冬期の河回村の空撮写真(韓国観光庁資料画像)。
周辺の洛東江も結氷している。たぶん最寒期。
白く雪で覆われた河回村全景はまるで浮かぶ空中城郭のように見える。
日本の中世都市価値感、城郭都市としての見方からすると最適地形。
堀を巡らせて防備力を若干高めれば交通としても日本海に出られるし
オモシロい地政学的位置と知れますね。
1月の厳寒期の最低気温でもマイナス7度程度なのですが、
内陸型の寒暖差のある気候のようです。
しかし集落をぐるっと囲んでいる洛東江上を渡ってくる寒風は
たぶん気温に対してマイナス5度程度の体感をもたらすでしょう。
画面左下側の樹林は松林で風水思想で植樹された人工林。

なんですが、韓国における暖房装置・オンドルのエネルギー源、
薪の大量消費社会のことを考えると、森林破壊、ハゲ山危機を思わされる。
日本と比べて年間降雨量が少なく、有効活用可能な河川も少ない地形条件。
そういうことなので水田耕作が日本の統治期まで進まなかった。
自然条件では日本よりも森林伐採に対して復元力の弱い気候条件。
江戸期までの日本では主要なエネルギーは薪であり、
主に煮炊きの熱源として利用されたが、暖房については
囲炉裏での直接輻射のみで暖房ではなく「採暖」概念に近い。
このことは住宅の暖房環境性能としては日本は著しく低レベルだったけれど、
薪の消費量を考えると、エコロジカルであったともいえる。
ちなみにこういった日本社会の特性が伝統的に日本の政策に反映していると思う。
韓国に比べて森林復元力では優れた気候条件ながらよりエネルギー消費は
低いレベルで抑えられていたとも言えるのでしょうか。
しかしそういう社会であったけれど、常にエネルギー問題は重要で
元禄期以降、人口停滞しておおむね3000万人規模の人口だったのには、
そういった条件に対応した社会の「維持」優先の考えだったと言えるでしょう。
一方で朝鮮・韓国では旺盛な薪需要でハゲ山化が進んでいたとされ、
政府による極端な森林資源保護政策がとられていたと言う。
住宅の個別の性能進化という側面では日本民家よりも先進したが、
こういったネックがもたらされて社会停滞が深刻化した。
近代以前の社会でのエネルギー問題はこうした不都合な真実性を持っている。
エネルギー問題は根幹的な意味での国家安全保障の領域のことだとわかる。
この問題について耳障りのいい情緒的な判断基準では破綻を来す。

江戸期の人口停滞が長く続き、社会進歩が閉塞したのは、
このエネルギー問題が大きかったのだとつくづく思う。
結局、この問題を石炭火力で解決し克服して近代資本主義を発達させた
イギリスが世界を制覇していった流れが世界の主流を形成し、
明治維新以降の近代化・社会激変させていったのが日本社会だったのでしょう。
一方で朝鮮半島では中国への傾斜・儒教思想での社会停滞が続いた。
まことにエネルギー問題とは国の根幹に関わることを実感させられます。

English version⬇

[National crisis depending on biomass firewood Reminiscences of Andong Hahoe Village, South Korea-17]
The photo above is an aerial photograph of Andong Hahoe Village in winter (Korean Tourism Agency document image).
The surrounding Nakdong River is also frozen. Probably the coldest season.
The whole view of Andong Hahoe Village, which is covered with white snow, looks like a floating aerial castle.
Optimal terrain from the perspective of Japan’s medieval city value and walled city.
If you go around the moat and increase your defense a little, you can go out to the Sea of ​​Japan as transportation.
It is known as a funny geopolitical position.
Even the lowest temperature in the cold season of January is about -7 degrees Celsius.
It seems to be an inland climate with different temperatures.
However, the cold wind that crosses the Nakdong River that surrounds the village
Maybe it will give you a feeling of minus 5 degrees Celsius with respect to the temperature.
The forest on the lower left side of the screen is a pine forest, an artificial forest planted with the idea of ​​Feng Shui.

What is it, the energy source of heating equipment and ondol in Korea,
Considering a society that consumes a large amount of firewood, it seems that deforestation and the Bald Mountains crisis are occurring.
Topographic conditions with less annual rainfall and fewer rivers that can be effectively used compared to Japan.
For that reason, paddy farming did not progress until the Japanese colonial rule.
Under natural conditions, climatic conditions are less resilient to deforestation than in Japan.
Firewood was the main energy source in Japan until the Edo period.
It was mainly used as a heat source for cooking, but for heating
It is close to the concept of “warming” rather than heating with only direct radiation in the hearth.
This is a remarkably low level in Japan for the heating environment performance of houses,
Considering the amount of firewood consumed, it can be said that it was ecological.
By the way, I think that these characteristics of Japanese society are traditionally reflected in Japanese policy.
Compared to South Korea, forest restoration power is superior in climatic conditions, but energy consumption is higher
Is it possible to say that it was suppressed at a low level?
However, even in such a society, energy issues are always important.
Since the Genroku era, the population has stagnated and the population was about 30 million.
It can be said that the idea was to prioritize the “maintenance” of society in response to such conditions.
On the other hand, in Korea and South Korea, it is said that bald mountains were progressing due to strong demand for firewood.
It is said that the government had taken an extreme forest resource protection policy.
Although it was more advanced than Japanese private houses in terms of the evolution of individual performance of houses,
These necks were brought about and the social stagnation became more serious.
Energy problems in pre-modern societies have this inconvenient truth.
It turns out that the energy problem is the realm of national security in the fundamental sense.
The jarring and emotional criteria for this issue go bankrupt.

The reason why the population stagnation in the Edo period continued for a long time and social progress was blocked
I think that this energy problem was big.
After all, this problem was solved and overcome by coal-fired power, and modern capitalism was developed.
The flow that Britain conquered the world formed the mainstream of the world,
It was probably Japanese society that modernized and drastically changed society after the Meiji Restoration.
On the other hand, on the Korean Peninsula, the inclination toward China and the social stagnation due to Confucianism continued.
It makes me realize that energy problems are really related to the foundation of the country.