ことしはわが家2.0の土地に関していろいろ交渉を重ねておりました。その最終的な結果として、間口の幅が大きく広がって、隣接するお隣さんの土地所有者の大手企業によって新たな境界区分けの作業が行われておりました。住宅関係の情報人として久しぶりの自分自身が関与する不動産の交渉ごとで、実体験がまた積み重なったというような印象を持っています。やはり自分自身で体験すると、土地と建築についての感覚に於いてさらにリアリティが深まると実感させられた。
写真の矢印の2箇所がだいたいの間口「拡張」幅に相当しています。クルマを奥に停めたので、スケール感はご了解いただけるでしょう。この幅に既存の間口幅が加わるので、まぁそこそこの幅を確保することができたと思っています。この交渉ごとは義父の存念、切なる希望でもあったので、残された人間として、ようやくお墓に報告できるように思えています。工事によってお隣さんの所有地だった場所に立っていた既存の樹木は伐採された。やむを得ない人間の都合で伐採された木にこころの中で手を合わせ、お詫びしておりました。人間というのは農業の勃興以来、自然環境に対してさまざまに「手を加えて」来ているけれど、これは人間の本然であるのでしょう。現代ではさまざまな「事業用地」として活用することが必然のながれ。
一方こちらの視界方向は、交換でわが家から先方に渡った土地の状況。こちらでもさまざまな既存の造作があったのですが、きれいに撤去されていた。
これから先方の大手企業さんでは事業計画に沿ってプロジェクトが進行していくようです。わたしどもの方でもその計画を横目で睨みながら、徐々に考えをまとめていきたいと思っています。まぁわたし自身は年齢のこともあるので、主体として考えるのは自分という存在ではなくなっていくことでしょう。
しかし日本人というのは「一所懸命」というコトバ通り、土地というものを巡って知恵と工夫を織り上げてきている民族。農業用地としては、その置かれた「気候風土環境」のなかでの最適解としての作物を考えたでしょう。結果、コメという本来熱帯性の植物への愛着が、基底的な民族文化を創造してきたのでしょうか。
そして資本主義への社会変換以来、さまざまな試行錯誤が「都市環境」という環境要因のなかで考えられてきた。そういうなかから未来への着眼もあった。
そんな妄想を抱きながら、すこしづつ手探りしていって見たいなぁと考えております。
English version⬇
On-site confirmation of the “frontage shaping” of the land for our house 2.0
The Japanese way of life, “isshobo,” comes from a deep commitment to the land. Is wisdom and ingenuity born from such a foundation? …
This year we have been engaged in a number of negotiations regarding our 2.0 lot. As a final result, the frontage was widened significantly, and a new boundary demarcation was being conducted by a major company owned by the neighboring landowner. As a housing-related informant, it was the first time in a long time that I was involved in a real estate negotiation, and I have the impression that I was able to accumulate more real-life experiences. I realized that experiencing it for myself would deepen my sense of reality about land and architecture.
The two arrows in the photo correspond to the approximate width of the “extended” frontage. Since the car is parked in the back, you can get an idea of the approximate scale. The existing frontage width is added to this width, so I think we were able to secure a fair amount of width. This negotiation was my father-in-law’s wish and earnest desire, so as a survivor, I feel that I can finally report to his grave. Due to the construction work, the existing trees standing on what used to be the neighbor’s property were cut down. I had put my hands together in my heart and apologized to the trees that were cut down for unavoidable human reasons. Since the rise of agriculture, human beings have been “tampering” with the natural environment in various ways, and this is probably the nature of human beings. Nowadays, it is inevitable to utilize the land for various “business purposes.
On the other hand, this view direction is the condition of the land that was passed from our house to the other party in the exchange. There were various existing structures here as well, but they were neatly removed.
It seems that the major company on the other side of the street is going to proceed with the project according to their business plan. We are also keeping a close eye on their plans, and gradually putting together our own ideas. Well, I myself am probably not going to be the main person to think about this project because of my age.
However, as the Japanese say, “I’m working very hard,” we are a people who have woven our wisdom and ingenuity around the land. They would have thought of the best crops for agricultural land in the climate and environment in which they were placed. As a result, their attachment to rice, which is essentially a tropical plant, may have created their fundamental ethnic culture.
And since the social transformation to capitalism, various trials and errors have been considered within the environmental factor of “urban environment. It is through this process that we have been able to look to the future.
With such delusions in my mind, I would like to explore this issue little by little.
Posted on 11月 14th, 2024 by 三木 奎吾
Filed under: 住宅マーケティング
コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.