写真は福島県内某所での夏雲の様子であります。
きのうは札幌を出発してから関東に入り、その後福島県まで移動していました。ちょっと移動距離がハンパなく、前から気になっていた古建築・古民家などを探訪中。ホテルに入ってもずっと大量に撮影した写真整理などでほぼ没頭中。
まぁいま仕掛かり中の企画に関連しているのですが、久しぶりの集中取材日程ということで、ちょっとブログ記事のまとめ時間が確保しにくい環境。日程を詰め込みすぎなのかも知れません。歳を考えなければというところです。
飛行機で窓側席を一託するようになったせいなのか、最近は雲の生成、そのビジュアルに単純にこころが奪われてしまっています。日本列島というのは南北に長く、山岳列島でもありしかも四周が海に囲まれているので、たぶん雲の表情の多様性には恵まれた風土なのではないでしょうか。
加齢と共に単純化の傾向が心理に働いてくるのかも知れませんが、少年期以来、こういう多様な雲の表情というものに弱いように思う。ダイナミックで劇的な光景を見続けていると、結局、男の人生は雲を追い続けているだけのようにも思える(笑)。
まぁそういうのもシンプルで受け入れやすい考え方。
ということで、本日も早朝からあちこち移動を予定しているので、さっそく出発したいと思います。あしたはもう少し時間に余裕を持ちたいと思います。よろしく。
English version⬇
From the skies of travel, on a tour that started yesterday.
Today’s report is a report of the clouds that are changing in a thousand different ways due to the overcrowded schedule of the press tour. See you tomorrow. See you next time.
The photo shows summer clouds at a certain location in Fukushima Prefecture.
Yesterday, I left Sapporo, entered Kanto, and then traveled to Fukushima Prefecture. The distance traveled was a bit overwhelming, and I was exploring old buildings and houses that I had been interested in for some time. Even after getting back to the hotel, I was still immersed in organizing the large number of photos I had taken.
It’s related to a project I’m working on, but it’s been a while since I’ve had such a concentrated schedule, so it’s been a little difficult to find time to write a blog post. I may be cramming too much into my schedule. I should think about my age.
Perhaps it is because I now have a window seat on airplanes, but recently I have been fascinated by the visuals of cloud formations. The Japanese archipelago is long from north to south, is a mountainous archipelago, and is surrounded by the sea on all sides.
Perhaps the tendency to simplify comes with age, but ever since I was a boy, I have had a weakness for such diverse cloud formations. After all, when one keeps seeing dynamic and dramatic scenes, it seems as if a man’s life is just a continuous pursuit of clouds (laughs).
Well, such is a simple and acceptable way of thinking.
So, I would like to leave as soon as possible, as I am planning to move around here and there from early in the morning today. I hope to have a little more time tomorrow. Best regards.
Posted on 9月 14th, 2024 by 三木 奎吾
Filed under: 住宅取材&ウラ話
コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.