きのうの続篇です。
この絵の画家・棟方志功さんは民芸運動の象徴的アーティスト。
絵画を依頼された大原総一郎氏に「美尼羅牟抄」(ビニロン)と名付けた
この絵画4点を描き上げて奉呈した。
この家の購入当時、大原家は富山に倉敷レイヨン工場建設中だったことは既報。
住宅の取材でその施主さんの事業背景まで調べるのは普通はない(笑)。
しかしこういう古民家の場合、多くの調査が可能になってくる。
北前船廻船問屋の事業についてもいろいろ資料を当たることが可能で、
しかも北海道の漁業資源が主要な交易品でもあるので
北海道側の消息と照合させることも可能になってくる。
通常の住宅取材のスパンを超えていわば全体の背景把握ができる。
で、今回の住宅は明治初年の創建時のみならず、昭和24年の
所有権移転でいわば第2の住まいとしての人生も掘り下げ可能。
もっといえば、そこから市に寄贈されて以降の第3の運命もある。
この元廻船問屋の商家を買い取った大原家当主の総一郎氏は、
家系の総意としての「民芸」運動への最大の支援者であり理解者。
この家の「用の美」に徹しつつ品格をもったたたずまいに打たれたことだろう。
とくに別棟の蔵の端正な美には魅了されたに違いない。
鏝絵に込められた左官職人の心意気をまっすぐに受け止める感受性。
民芸運動を指揮した柳光悦は棟方志功の版画芸術を発掘していた。
いわば民芸運動のシンボルとして掘り起こしたこの芸術的感受性の持ち主を
スポンサーである大原家当主はこの家に招いて、床の間を飾る絵を依頼する。
そのときの言葉が雑誌「民芸」に収められている。・・・
かれは得意のドイツ語でニーチェの「ツァラトゥストラかく語りき」を朗々と歌い上げた。
「棟方さん、私はこの事業に社運を賭けています。いや私自身、大原家のすべての
財産を掛けているのです。その思いをこの詩に重ね私なりに翻訳しました。
この詩と私の思いを象徴する作品を、美しいたたずまいのこの家の床の間に
掛ける絵を描いてください。」
詩を書き写した紙片を手渡された棟方は何度も読み返した。熱い思いが伝わってきた・・・。
ベートーベン第5番「運命」を思い描きつつ4枚の絵画が誕生した。
完成後、棟方志功自身が晏山寮の床の間に納めに行ったといわれる。
大原氏は小躍りせんばかりに喜んで「ツァラトゥストラかく語りき」を口ずさんだ。
化学繊維という未踏の事業に掛ける事業魂がこの家に木魂した。
築後126年の住宅だが優れた建築は多くの「人の縁」を育むのだとわかる事例。
English version⬇
[Regeneration to folk art architecture that symbolizes the spirit of business / Good Japanese house ㉞-10]
This is the sequel to yesterday.
The painter of this painting, Shiko Munakata, is a symbolic artist of the folk art movement.
He named Mr. Soichiro Ohara, who was asked to paint, “Biniron”.
He drew and dedicated these four paintings.
It has already been reported that the Ohara family was constructing a Kuraray Rayon factory in Toyama at the time of purchasing this house.
It’s not normal to find out about the owner’s business background when interviewing a house (laughs).
However, in the case of such an old folk house, many investigations become possible.
It is possible to find various materials about the business of the Kitamaebune shipping wholesaler.
Moreover, Hokkaido’s fishery resources are also a major trade item.
It will also be possible to match it with the news of the Hokkaido side.
It is possible to grasp the background of the whole, so to speak, beyond the span of ordinary housing coverage.
So, this house is not only when it was built in the first year of the Meiji era, but also in 1945.
With the transfer of ownership, it is possible to delve into life as a second home.
For that matter, there is also a third fate since it was donated to the city.
Mr. Soichiro, the owner of the Ohara family, who bought the merchant house of this former shipping wholesaler,
The greatest supporter and understanding of the “folk art” movement as a consensus of the family.
He must have been struck with dignity while devoting himself to the “beauty of use” of this house.
In particular, he must have been fascinated by the neat beauty of the warehouse in the annex.
Sensitivity to take the plasterer’s spirit in the picture straight.
Koetsu Yanagi, who conducted the folk art movement, was discovering the print art of Shiko Munakata.
So to speak, the owner of this artistic sensitivity that was dug up as a symbol of the folk art movement
The sponsor, the owner of the Ohara family, invites him to this house and asks for a painting to decorate the alcove.
The words at that time are contained in the magazine “Folk Art”.・ ・ ・
He sang Nietzsche’s Thus Spoke Zarathu in his favorite German.
“Mr. Munakata, I’m betting on this business. No, I myself, all of the Ohara family.
I’m hanging my fortune. I overlaid that thought on this poem and translated it in my own way.
This poem and the work that symbolizes my thoughts are placed between the alcove of this beautifully-looking house.
Please draw a picture to hang. ”
Munakata, who was handed a piece of paper with a copy of the poem, read it over and over again. I got a passionate feeling …
Four paintings were born while envisioning Beethoven’s No. 5 “Fate”.
After completion, it is said that Munakata Shiko himself went to the alcove of the Akiyama dormitory.
Mr. Ohara was delighted to make a small leap and hummed “Zaratustra Talking”.
The spirit of the business of chemical fiber, an unexplored business, came to this house.
It is a 126-year-old house, but it is a case where it can be seen that excellent architecture fosters many “human relationships”.
Posted on 6月 22nd, 2021 by 三木 奎吾
Filed under: 住宅マーケティング, 日本社会・文化研究
コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.