本文へジャンプ

【古代出雲はアジア大陸との移動交流最前線か?】



 昨日は神魂(かもす)神社での人的な情報交流について書きましたが、やはり古格な大社造り建築の本殿を見ていても、この出雲を中心とする山陰日本海側地域の歴史層の深さを叩き付けられる思い。写真は拝殿正面からのショットですが、注連縄を見ていると、やはり「出雲大社系」のように思える。って言ってもわたしには注連縄文化の解析は不分明なのですが、下の出雲大社・神楽殿の「大注連縄」と基本的なデザインは共通していると見定められる。なので神魂神社は出雲大社系ではないかと思っていたのですが、拝礼の仕方などは基本的に伊勢神宮系。このあたりは神々の世界のことなので不明。
 そういう出雲周辺、山陰地域の文化現象について、現代世界でいちばんの「語り部」として水木しげるの活動があったように思います。だんだんわたしのなかで、今回の山陰の旅経験が熟成してきている。こういう「楽しみ」は奥深くてどんどんのめり込んできますね(笑)。ということで水木しげるの作品を当たっていたら「古代出雲」という2012年刊行の角川書店からのマンガ作品と出会った。
 さすがにこの地域の文化伝統を体現したかれらしく、素晴らしい探究成果がわかりやすく展開されていた。そのなかに非常に強い印象を受けさせられたのが以下の記述。(要旨抜粋)
 〜紀元前5世紀頃にはすでに満州・北朝鮮東岸から南下して隠岐の島➡出雲という海上ルートがあった。一方、対馬を経て北九州に至る海上ルートは、当時はまだその速い流れに対馬海流を乗りきれるだけの舟がなく、従って出雲は日本列島の「正面玄関」であり、もっとも早く大陸文化とつながっていた。〜
 というのですね。どうも古代史にとってかなり重要なポイントについて、地元人らしい探究姿勢の発露のように感銘を受けた。邪馬台国論争のように北九州地域と畿内地域が古代史の中心と思い込んでいたわたしのような人間には強く響いてきた。
 どうしても距離的な遠近差で、北九州地域を「日本の玄関口」と刷り込まれてきたけれど、そこに「海流」という要素を提示されて、日本海を舞台とした船での移動交流の歴史解明、という視点には深く納得感をもたらされた次第。深く直撃された気分でありました。

●お知らせ
拙書「作家と住空間」幻冬舎から電子書籍で発刊
お求めはAmazonで。
https://amzn.asia/d/eUiv9yO

English version⬇

Is Ancient Izumo the Frontline of Migratory Exchange with the Asian Continent?
Searching through the ancient history of the San’in region and considering the influence of ocean currents, there is some validity to the theory that Izumo was a gateway for the acceptance of continental cultures. A shock to stereotypes. …….

 Yesterday, I wrote about human information exchange at Kamosu Shrine, but looking at the main shrine, which is still an old-style Taisha-zukuri architecture, I was struck by the depth of the historical layers of this San’in Sea of Japan side region centering on Izumo. The photo is a shot from the front of the worship hall, and the shimenawa (sacred straw ropes) seem to be of the Izumo-taisha type. Although I am not well versed in the analysis of shimenawa culture, I can conclude that the basic design of the shimenawa is the same as that of the “Dai-shimenawa” in the Kaguraden (Kaguraden) of Izumo-taisha Shrine, below. Therefore, I had thought that the Kamikami Shrine was of the Izumo-taisha type, but the way of worship is basically of the Ise Shrine type. This area is unknown because it is the world of the gods.
 I think that Shigeru Mizuki was the best “storyteller” in the modern world about the cultural phenomena of the Izumo and San’in regions. My experience of this trip to the San’in region is gradually maturing in my mind. This kind of “fun” is profound and I am getting more and more absorbed in it (laughs). While browsing through Shigeru Mizuki’s works, I came across a manga work titled “Ancient Izumo,” published in 2012 by Kadokawa Shoten.
 As one would expect from someone who embodies the cultural traditions of this region, the manga is a wonderful exploration of the region, and the results are easy to understand. Among them, the following description made a very strong impression on me. (Abstract excerpt)
~There was already a maritime route from Manchuria and the east coast of North Korea to Oki Island and Izumo in the 5th century BC. On the other hand, the maritime route via Tsushima to Kitakyushu did not yet have enough boats to ride the Tsushima Current with its fast current at that time, and thus Izumo was the “front door” of the Japanese archipelago and the earliest connection to continental culture. ~ I was impressed by the local people’s attitude of inquiry on this point, which is quite important for ancient history. It strongly resonated with people like me, who had assumed that the Kitakyushu and Kinai regions were the center of ancient history, as in the “Yamataikoku” controversy.
 I have always been under the impression that the Kitakyushu area was the “gateway to Japan” due to the distance between the two areas, but the presentation of the “ocean current” as a factor in this was deeply satisfying from the perspective of clarifying the history of exchange by boat movement on the Sea of Japan. I felt like I was deeply struck by this.

Notice
My book “Writers and Residential Space” is published by Gentosha as an e-book.
Please visit Amazon for more information.

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.