

写真は鳥取の大スター「石破」さんを顕彰(笑)する地元のお菓子と、ご存知「鳥取砂丘」。
政治家で総理大臣になると地元ではそのお祝いの菓子が売り出されるのが日本地方文化のひとつの「定番」。ついに鳥取県からも総理が輩出したという歓喜が伝わってくるかのようでした。・・・残念ながらこういうのを見かけたのはごく一部の観光スポットでだけでしたが。
さて、わたしの人生は北海道から始まって、この鳥取まででついに「全国踏破」を達成できました。お隣の島根県までは出雲大社があるので5-6回は来ているけれど鳥取県はまったく、ようやくはじめての訪問。元気なウチに達成できたことがなんとなくしみじみとうれしく感じられていた。
わたしの人生行脚はほぼ同時並行でクルマ「移動革命」と同時進行してきたことが島根・松江からの移動中、アタマのなかで想起されていた。4-5歳の頃に自転車の練習中、当時のわが家は札幌市内有数の交通要衝地だったことで、あやうくクルマに轢かれそうになった。なので怖れた父親から自転車の練習を禁じられた。幼心にそのことがトラウマで以来、18歳になったらすぐに自動車の運転免許を取りたいと念願してきた。
そういう「移動の自由」のありがたさを感じ続けてきた人生行脚だった。それが一応、今回の鳥取訪問で無事「全県踏破」が完了した次第。自分でハンドルを握って走行路を体感しながら移動する歓び、実感。
なんですが、鳥取県は現在でも「高速道路」網が未成熟のようですね。またいつか来られたら、もっと便利に移動できるように願っております。いろいろ批判はあるでしょうが石破さんの総理就任がそういう契機になることも、わたしとしては許して上げたい(笑)。
鳥取砂丘ではなんとか、裸足で踏破も完了しました。石破の地元には「砂場」もあるとのこと。
●お知らせ
拙書「作家と住空間」幻冬舎から電子書籍で発刊
お求めはAmazonで。
https://amzn.asia/d/eUiv9yO

English version⬇
[The last prefecture I visited, “Tottori,” I completed the entire prefecture!
The survival of the human race in the 20th and 21st centuries began and ended with almost being hit by a car while practicing bicycle riding. I achieved payback by traveling by car and crossing all prefectures in Tottori (laugh). …….
The photo shows local sweets honoring (lol) Tottori’s great star “Ishiba” and the well-known “Tottori Sand Dunes.
It is one of the “staples” of Japanese regional culture that when a politician becomes prime minister, local people sell sweets in celebration. It was as if one could feel the joy of finally producing a prime minister from Tottori Prefecture. Unfortunately, I only saw this kind of thing in a few tourist spots.
Well, my life started in Hokkaido, and now I have finally completed my “journey across the whole country” to Tottori. I have been to the neighboring Shimane Prefecture 5-6 times since Izumo-taisha Shrine is located there, but this was my first visit to Tottori Prefecture. I was feeling happy that I could accomplish this while I was still in good health.
When I was 4 or 5 years old, I was almost run over by a car while practicing bicycle riding, as our house was located in one of the most important transportation hubs in Sapporo. My father, who was afraid of me, forbade me to practice riding my bicycle. I was so traumatized by this incident in my childhood that I have longed to obtain a driver’s license for a car as soon as I turned 18 years old.
I have always felt grateful for such “freedom of movement” in my life journey. This visit to Tottori, then, was the first time for me to have successfully “completed the entire prefecture” of Japan. I felt the joy of traveling by myself, holding the steering wheel and experiencing the road.
However, it seems that the “expressway” network in Tottori Prefecture is still in its infancy. I hope that when I visit Tottori again, I will be able to move around more conveniently. I know there will be a lot of criticism, but I would like to allow Mr. Ishiba’s inauguration as prime minister to be an opportunity for this kind of thing (laugh).
I managed to complete a barefoot tramping tour of the Tottori Sand Dunes. I heard that there is also a “sandbox” in Ishiba’s hometown.
Notice
My book “The Writer and the Living Space” is published in e-book form by Gentosha
Please visit Amazon for more information.
Posted on 6月 14th, 2025 by 三木 奎吾
Filed under: 出張&旅先にて







コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.