本文へジャンプ

【ある日、動物園でふと見上げたら・・・】


 写真は過日、旭川の「旭山動物園」で見かけた光景。
 わたしは加齢とともに動物たちへの「共感」本能が盛り上がってきて仕方がありません。これまでは「哺乳類系動物」が主要な対象だったのですが、どうも最近は「鳥類」へのシンパシーが高まってきて仕方がない。たぶん数ヶ月前くらいの東北行脚の折に宮城県から岩手県南部にかけての水辺周辺で、大空を駆けているかれらの姿にすっかり感情移入させられてしまった。
 その姿に、日本の創生期神話のヤマトタケルのハクチョウへの変身場面が完全にシンクロしてしまった。そうか、日本人はその心理の奥底で自然崇拝の強い志向性を持っているのだと、深く気付かされたのです。加齢によって世事からは徐々に解放されていくとともに、その背景を作ってくれている自然の風土環境に惹かれてきているのでしょうか。これまでは見向きもしなかった鳥たちの生き様に情動が同期するようになっている。
 しかしそもそもかれらは哺乳類とは違う輪廻を生きている。その表情などからは心理を同期しにくい。
 そんな心象を持っていたところ、最近、丹頂鶴の飼育をされている方から釧路でのかれらの詳細な「生き様」の解説を伺う機会を得ていた。いわば鳥類との具体的な「会話」想像力の手掛かりのようなものが体験されたのです。以来、人間世界と共生しているかれらの様子が、いろいろな情報についての多様なメッセージとして感じられてきた。
 こちらの旭山動物園でも、真っ先に鳥類エリアに入って行っていた。
 で、そこから出るころになってふと見上げたら、エリア境界の網ネットの高所にカモとおぼしき1羽の鳥が、なんと「首を突っ込んで」逃れられなくなっているのでした。人間としては、首つりのような状況であり、非常に危機的な様子と思えた。しかし、時折羽根をばたつかせているので、この状況でもかれらの強靱な首部分は耐久力を持っているようでした。しかし、行動の自由を制限されて、あまり長時間になれば首も耐久限界を超えるかも知れない。動物園の方に通報したら、ご覧のように電柱のメンテナンス作業で使われているようなクレーン装置が出動してこの鳥を救出させていた。
 救出した作業員の方が網越しでの作業だったので、さてどうするかと見ていたら様子を見て大丈夫と判断されたのか、手を放したら無事に鳥は自ら羽ばたいてその直下の池に着水していた。
 思わずこころの中で拍手して、作業に当たっていたみなさんに感謝の気持ちを伝えておりました。
 って、オマエは鳥の親戚か(笑)。

English version⬇

One day, I looked up at the zoo and saw…]
The creation myth of Japan of Yamatotakeru’s transformation into a bird is reminiscent of the “dialogue” between humans and nature in this archipelago. Sympathy for them as they flap their wings in freedom. …

 The photo is a scene I saw at Asahiyama Zoo in Asahikawa, Japan, a few days ago.
 As I get older, my “empathy” instinct for animals is rising. Up until now, my main target has been mammals, but recently my sympathy for birds has been growing. During a trip to the Tohoku region a few months ago, I was completely moved by the sight of them soaring in the sky around the waterfront from Miyagi Prefecture to southern Iwate Prefecture.
 The sight of them was completely synchronized with the transformation of Yamatotakeru into a swan in the mythology of Japan’s early days. I realized deeply that, deep in their psyche, Japanese people have a strong orientation toward nature worship. As they age, they are gradually becoming more liberated from worldly affairs, and at the same time, are they becoming more attracted to the natural climate environment that provides the backdrop for their lives? Emotions are becoming synchronized with the way of life of birds, which we had never paid attention to before.
 However, they are living in a different cycle than mammals. It is difficult to synchronize with their facial expressions.
 I had such an image in my mind when I recently had an opportunity to hear a detailed explanation of the “way of life” of tancho cranes in Kushiro from a person who keeps them. In a manner of speaking, I experienced a kind of concrete “conversation” imaginative clue with the birds. Since then, I have felt their symbiotic relationship with the human world as diverse messages about various information.
 Even here at Asahiyama Zoo, I was the first to go into the bird area.
 As I was leaving the area, I looked up to see a bird, which appeared to be a duck, stuck its head high up in the netting at the boundary of the area and unable to escape. As a human, it seemed to me to be a hanging situation and looked very critical. However, their strong neck parts seemed to have endurance in this situation, as they occasionally flapped their wings. However, if they are restricted in their freedom of movement for too long, their necks may exceed their endurance limit. When we reported the situation to the zoo, as you can see, a crane device like those used for maintenance work on utility poles was dispatched to rescue this bird.
 The worker who rescued the bird was working through a net, so I wondered what he was going to do, but when he saw the bird, he decided that it was okay.
 I clapped my hands in my heart and thanked everyone who was working on the bird.
 I was so grateful to everyone who had been working on the project.

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.