本文へジャンプ

【雪割り、雪融けの北国・札幌の春】



 札幌で戸建て住宅に住んでいると、冬の間はずっと除雪作業が欠かせない日課になる。年間積雪量が6m近くにもなる巨大都市という世界有数の特異な都市なので受忍し、どうせそうなら少しでも相互扶助精神で快適な冬を過ごせるようにして行きたいと考える都市住民であります。
 そうやって冬中の暮らしには独特の地域特性があるのですが、やはり「春を希求する」こころは北国人のこころの底流に常に流れている。3月中下旬にかけてようやく雪融けが進んできて、最後の「岩盤」化していた雪氷も、日々こつこつと「雪割り作業」を重ねてきて、昨日、最終的に全部が「雪割り」完了。
 ようやく片付けたという一服感は、日中の気温上昇とともに春の陽炎のように「消え去っていく」。この独特の忘却感というのが北国の春の真髄なのかも知れません。
 正面写真の道路側には若干の「割った岩盤雪の残滓」が残っていますが、これは春の陽射しにすべてお任せして、淡々と「北国の春」の実感を噛みしめています。
 ことしは本州以南地域でもサクラの開花が遅れていて、どうもこちら北海道札幌の雪割り雪融けにタイミングを合わせていただいたのかも知れませんね。ご同慶の至り。
 このように雪割り雪融けが完了してようやく北国人は、「ことしの花見はどうしようか」と考える。
 毎年道南の函館五稜郭や松前などに観桜するのが常でしたが、きのう、カミさんと話していてようやくその話題にたどりついたことを実感した。
 「さぁ、東京・関西などに往復しているとことしは海外からの旅行客が異常に増えているので、その時期のホテルコストも上昇しているかなぁ?」
 ただしその前に環境変化によるさまざまな「断捨離」作業があって、盛りだくさん(笑)。4月中旬までをメドに進めているカミさん実家の土地建物についての整理整頓作業。3−4年間放置していたので、再度自分たち家族で使いやすいようにするには、地ならし的な作業が山積しているのであります。
 しかし、開けない夜はないように、一歩一歩進めていけば、かならず整理整頓には決着がつく。
 わが家の敷地が覆われていた雪氷も、こんなふうに片付いていってくれる。そういうあたりは、気短か気味の人間でも、北国人としての忍耐力はそれなりにはある(笑)。このわが家外観のように春・夏・秋の季節は確実に訪れてきてくれることは、信じられると思いますね。

English version⬇

Spring in Sapporo, a northern city where snow breaks and melts
Spring has finally arrived in Sapporo, a unique city with an annual snowfall of 6 meters. The satisfaction of hard work. For the next few months, the season closest to heaven will cover Hokkaido.

If you live in a detached house in Sapporo, snow removal becomes an indispensable part of your daily routine throughout the winter. As one of the most unique cities in the world, Sapporo is a huge city with an annual snowfall of nearly 6 meters, and city residents are willing to accept this situation and make their winter comfortable through mutual aid as much as possible.
 The snow finally melted in the middle of March, and the last of the snow and ice, which had become a “bedrock,” was finally broken up yesterday after much “breaking up” day by day. Yesterday, all the snow was finally broken up.
 The feeling of having finally finished the work is fading away like a springtime sunflame as the daytime temperature rises. This unique sense of oblivion may be the essence of spring in the north.
 There are some “remnants of broken bedrock snow” on the road side in the front photo, but I leave all this to the spring sunshine, and am nonchalantly chewing on the feeling of “spring in the north.
 This year, the cherry blossoms have been late in blooming even in areas south of Honshu, and it seems that the timing may have been timed to coincide with the melting of the snow in Sapporo, Hokkaido. We are very happy to hear that.
 After the snowmaking and thawing is completed, people in northern Japan finally think, “What should I do for this year’s cherry blossom viewing?
 Every year I used to go to Hakodate Goryokaku or Matsumae in southern Hokkaido to see the cherry blossoms, but yesterday I realized that I had finally arrived at that topic when I was talking with my wife.
 She said, “Well, with the unusually large number of foreign tourists traveling back and forth to Tokyo, Kansai, etc. this year, I wonder if hotel costs are also rising at that time of year?”
 Before that, however, there is a lot of “decluttering” work to be done due to environmental changes (laugh), There is a lot of groundwork to be done to make it usable again.
 However, as there is not a night that goes by that we don’t open the door, if we proceed step by step, we will definitely be able to settle on a tidying up process.
 The snow and ice that used to cover our property will be cleared away like this. Even though I am a short-tempered person, I have a certain amount of patience as a northerner (laugh). I think you can believe that the seasons of spring, summer, and fall will surely come, just like the exterior of our house.

 
 

コメントを投稿

「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」

You must be logged in to post a comment.