昨日は東京であちこち打合せ。で、無関係ながら街角を歩いているとふとスーパーではない野菜屋さんの店頭風景に目が泳いでしまった。なんとわが家ではしばらく買っていない(泣)キャベツが1玉200円を切って販売されていた。「おお」であります。東京なのに! わたしは、カミさんと週末必ず買い物に一緒に行くライフスタイルを続けております。自分で料理するのが好きなので、オモシロそうな季節感を反映した魚を品定めするのが日課なのですね。最近ではニシンのありがたい豊漁ぶりをこのブログでも書いていますが、わが家ではここ2ヶ月くらい豊漁を反映しての安値のニシンの焼き魚が朝の定番化していることはご報告済み。
一方で、ご多分に漏れず最近の憂うべき「キャベツ」を初めとする野菜類の価格高騰ぶりには苦悩。最高の価格時期には日頃通うスーパーで1玉400円を上回っていた。連動して白菜までもが超値上がりして、しばらくわが家の食卓からはこれらの野菜類が消滅しております。まぁ野菜なので、ごく普通の価格で流通している種類のもので代用させて工夫してつつましやかな食生活を、という庶民の生活防衛で戦ってきております。
そのキャベツの価格で198円という、まぁ手を伸ばしても良いかなぁという価格が、なんと街角の野菜店で目に飛び込んできたのであります。しかしいまは旅の空なのでまさか、旅行バッグに詰め込んで札幌に持って帰るワケにもいかず、これが春先を迎えての価格低下のさきがけかと胸を膨らませていました。同じ店では大根もごらんのように200円を大きく切ってきていた。
キャベツは「週刊女性PRIME」というサイトで1/28記事で「農林水産省が1月21日に食品価格動向調査の結果を発表しまして、キャベツの1キロあたりの小売価格が全国平均で553円になりました。これは平年の3・37倍です」という記事。
この記事の情報に即すると、1キロ当たり158円程度が普通の価格となる計算。さて、この写真のキャベツ、そこまで「大玉」ではないので、まだ割り引く必要があるけれど、今後の価格の正常化方向性を表しているのかもと期待しております。それにしてもコメの価格高騰など庶民生活への打撃は昂進してきている。経済こそがすべてに優先する大問題。なんとか、庶民の生活苦が解消されて欲しい。
English version
[Change in the soaring vegetable prices that afflict the general public? in Tokyo Street Corner]
The price of cabbage has an impact in terms of daily food shopping prices. Will shredded cabbage be restored to our dining table this spring? …
Yesterday, I had meetings here and there in Tokyo. And as I was walking along a street corner, my eyes suddenly swept over a vegetable shop that was not a supermarket. To my surprise, cabbage, which we haven’t bought for a while (I cried), was on sale for less than 200 yen per ball. I was surprised. Even though we live in Tokyo! My wife and I continue to live a lifestyle where we always go shopping together on weekends. I like to cook for myself, so it’s a daily routine for me to pick out fish that reflect the season and look interesting. Recently, I’ve written about the thankful abundance of herring in this blog, and I’ve already reported that in my family, grilled herring has been a morning staple for the past two months or so, at a price that reflects the abundant catch.
On the other hand, as is usual, we have been distressed by the recent alarming price hikes of cabbage and other vegetables. At its best, the price was over 400 yen per ball at the supermarket I go to every day. In conjunction with this, even the price of Chinese cabbage has risen so much that these vegetables have disappeared from our dining table for a while. We have been fighting in defence of our daily life as a commoner, trying to substitute them with the kinds of vegetables that are distributed at a very normal price, and to eat modestly and ingeniously.
The price of cabbage was 198 yen, a price that I could reach out for, and I saw it at a vegetable shop on a street corner. However, as I was currently travelling, I couldn’t possibly pack it in my travel bag and take it back to Sapporo, so I was excited to see if this was the first of many price drops to come in the early spring. At the same shop, daikon radishes were also coming in well under 200 yen, as you can see.
As for cabbage, a 28 January article on the Shukan Josei PRIME website reported that ‘The Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries announced the results of a food price trend survey on 21 January, and the national average retail price per kilogram of cabbage was 553 yen. This is 3.37 times the normal year’.
The information in this article immediately leads to the calculation that the normal price is around 158 yen per kilometre. Now, the cabbage in this photo is not that ‘big’, so it still needs to be discounted, but I am hoping that it may indicate the direction of price normalisation in the future. Nevertheless, the impact on the lives of ordinary people, such as the soaring price of rice, has been escalating. The economy is the major problem that takes precedence over everything else. I hope that somehow the difficulties of the common people’s lives will be resolved.
Posted on 3月 29th, 2025 by 三木 奎吾
Filed under: おとこの料理&食
コメントを投稿
「※誹謗中傷や、悪意のある書き込み、営利目的などのコメントを防ぐために、投稿された全てのコメントは一時的に保留されますのでご了承ください。」
You must be logged in to post a comment.