本文へジャンプ

【韓屋の優位性「オンドル床暖房」  韓国河回村追想-9】




さて韓国・河回村の住文化を日本と対比させながら掘り下げています。
住宅にはさまざまな要素が込められるのでこれまでは主に民俗の違いを見た。
まずは水田耕作主体で土木技術発展と生産管理技術が進化した日本と、
気候的に乾燥気候であり陸稲主体で水田づくりが進まなかった朝鮮半島の違いを見た。
このことは同時に封建主義が完全に根付いて一所懸命思想が行き渡った日本と
土地効率利用がそれほど進まず王権への忠勤競争の朝鮮という相違を生んだ。
また日本は階級循環が活発な社会で身分制固定的な儒教が根付かないのに対して
中国大陸に近い朝鮮は事大主義的な傾向を持つのではないかと推論した。
どっちかといえば社会規範からの住宅、暮らし方の部分ですね。

で、北海道人としてはより根源的な興味、暖房についてであります。
生活文化の規定性については上記のような発展の相違があったけれど、
一方で「あたたかさ」という住宅性能の面では日本は遅れていた。
日本人である北海道人としてどうしても日本住文化でわからないのが、
なぜ日本は「あたたかい家」という志向性を実現できなかったのかという点。
朝鮮民族にはすばらしい叡智「オンドル」が輝かしい存在としてある。
冷涼乾燥気候の朝鮮半島では住宅へのオンドル設置は常識であった。
台所などの竈で煮炊きしたときに発生する煙を居住空間の床下に通し、
床を暖めることによって部屋全体をも暖める設備。火災の危険を避けるため
オンドルを備えた家の土台はすべてクドゥルジャンという板石を用いて築き、
部屋の床は石板の上を漆喰で塗り固め、その上に油をしみこませた厚紙を貼る。
朝鮮半島においては紀元後7世紀までの三国時代から使用の痕跡が見られ、
飛鳥時代日本に渡来の高句麗や百済出身者もオンドルを備えた家に住んでいた。
しかしこの暖房方法は燃料の消費量が多くまた高湿度地域には向かないことから
日本では普及しないまま、土着するとともに廃れてしまった。
薪を燃料として大量に使うオンドルは森林破壊の元凶となったのだ。
このあたり省エネの視点で見ればエコな日本といえるのか。
国交省などの行政施策方針を見ると「もともと日本はエネルギー消費少ないし」
という民族的ホンネが随所に影響していると思う。
また木にリスペクトする神社という独自の宗教精神性も与っているのだろうか。
このことは前述の水田耕作主体の社会発展ということと関係があるか。
水田でのイネの生育には温暖気候が不可欠であり、
その気候条件を満たさない北海道島にはながく開発の食指が動かなかった。
民族傾向から活動の低下する冬期は「耐え忍ぶ」生き方だった。

オンドルの設置使用で朝鮮民族の生活様式はさまざまな影響を受け変革された。
竈の火で床下を暖める構造上、2階以上の床下を暖めることはできない。
そのため朝鮮半島では平屋建築が主流となった。床下に煙が流れ込みやすいよう、
竈がある釜屋(プオク・台所)は居室より低い半地下式に作られ台所の天井裏には
高低差を生かして「タラク」という納戸が設けられた。
オンドルで温められる部屋は焚口=台所に近い場所ほど暖かいため上座とされた。
また床のぬくもりが人体に伝わりやすいように蒲団や座布団は薄く作られた。

いま、日本民族は独自工法の在来木造工法の高断熱高気密化を実現した。
ただ温暖地域の生活文化は変化へのかなりの抵抗勢力なので、
どうこの進化が推移していくか、興味深い段階にいると言えるでしょうね。

English version⬇

[Hanok’s performance advantage “Ondol floor heating” Reminiscences of Andong Hahoe Village, South Korea-9]
Now, I’m delving into the living culture of Andong Hahoe Village in South Korea while comparing it with Japan.
Since there are various elements in a house, I have mainly seen folk differences so far.
First of all, Japan, where civil engineering technology development and production control technology have evolved mainly through paddy cultivation,
We saw the difference between the Korean Peninsula, which has a dry climate and has not been developed mainly by upland rice.
At the same time, this is with Japan, where feudalism has taken root completely and ideas have spread hard.
Land efficiency utilization did not progress so much, making a difference between Korea and Korea, which competes for loyalty to the kingship.
Also, while Japan is a society with active class circulation, Confucianism with a fixed social division does not take root.
It was inferred that Korea, which is close to mainland China, may have a sadaejuui tendency.
If anything, it’s the part of housing and living style from social norms.

So, as a Hokkaido person, I have a more fundamental interest in heating.
Regarding the regularity of life culture, although there were differences in development as described above,
On the other hand, Japan was behind in terms of housing performance called “warmth.”
As a Japanese Hokkaido person, what I really don’t understand about Japanese living culture is
The point is why Japan could not realize the intention of being a “warm house”.
The wonderful wisdom “Ondol” is a brilliant existence in the Korean people.
Ondol installation in houses was common sense on the Korean Peninsula, which has a cool and dry climate.
Smoke generated when cooking in a kitchen or the like is passed under the floor of the living space,
Equipment that warms the entire room by warming the floor. To avoid the danger of fire
The foundation of the house with ondol was all laid using a stone slab called Kudurjan.
The floor of the room is plastered on a stone board, and oil-impregnated cardboard is pasted on it.
On the Korean Peninsula, traces of use have been seen since the Three Kingdoms period until the 7th century AD.
People from Goguryeo and Baekje who came to Japan during the Asuka period also lived in houses equipped with ondol.
However, this heating method consumes a lot of fuel and is not suitable for high humidity areas.
It became indigenous and obsolete without becoming widespread in Japan.
Ondol, which uses a large amount of firewood as fuel, was the cause of deforestation.
From the perspective of energy conservation, can we say that Japan is eco-friendly?
Looking at the administrative policy policies of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, “Japan originally consumes less energy.”
I think that the ethnic honesty is affecting everywhere.
Also, does it have the unique religious spirit of a shrine that respects trees?
Is this related to the above-mentioned social development of paddy field cultivation?
A warm climate is indispensable for the growth of rice in paddy fields,
The index finger of development did not move for a long time on Hokkaido Island, which does not meet the climatic conditions.
In winter, when activity declined due to ethnic tendencies, it was a way of life that “endured.”

The installation and use of ondol changed the lifestyle of the Korean people under various influences.
Due to the structure that warms the underfloor with the fire of the Kamado, it is not possible to warm the underfloor on the second floor and above.
Therefore, one-story architecture became the mainstream on the Korean Peninsula. To make it easier for smoke to flow under the floor
The Kamaya (Puoku kitchen) with a kamado is built in a semi-underground style, which is lower than the living room, and is located behind the ceiling of the kitchen.
Taking advantage of the height difference, a storage room called “Taraku” was set up.
The room that can be heated with ondol is the upper seat because it is warmer as it is closer to the fire mouth = kitchen.
In addition, the quilts and cushions were made thin so that the warmth of the floor could be easily transmitted to the human body.

Now, the Japanese people have realized high heat insulation and high airtightness of the conventional wooden construction method, which is an original construction method.
However, the living culture of warm regions is a considerable resistance to change, so
It can be said that we are at an interesting stage as to how this evolution will progress.

【韓屋のシンボル「養真堂」 韓国河回村追想-8】



「己の本性を養う」という意味だとされる「養真堂(ヤンジンダン)」
この河回村の柳氏一族の宗家とされる名家なのだそうです。
ホームページがありそこには李明博元大統領とか著名人訪問の様子が見られる。
英国のエリザベス女王も河回村を訪問した。
韓国社会で相当にリスペクトされる存在のように思います。
それは代表的住居遺産、韓屋(かんおく・ハノク)の民族文化認識からでしょう。
伝統的な朝鮮の建築様式を使用した家屋の韓国での呼び名とされます。
韓屋という呼び名自体は1900年代になってからの通称と言われるそうです。
これに対して現代の様式で立てられた家は洋屋(ヤンオク)とも呼ばれる。
日本では「古民家」という存在がカウンターパートと言えるけれど、
日本の場合は種々雑多な「庶民」が主体でむしろ武家は範疇に入らない。
朝鮮での韓屋に厳密性はないけれど、主に瓦屋根の両班住宅が中心で
草葺きの住宅は従属的な扱いという印象が強い。

日本では王権に従属する貴族たちは京都・首都に集中して庶民とは隔絶していたし、
武家もまた、各地の武力権力周辺に「親衛隊」的に集住した。
日本全国に展開する古民家群は生産活動に直結する機能を持ったものだった。
それに対して、この河回村の両班住宅群は貴族住宅でありながら
地域に分住した存在というありようだと了解出来る。
形態としては薩摩の島津家の領域内に多数ある武家と砦群に近いのか。
しかし薩摩はひたすら武官であるのに、両班はむしろ文官と違いがある。
京都に集住する公家が地域毎に分住していて、そのまわりに被支配者住宅を
配置している、というようなありようが感じられる。
その支配力の根源は儒教的な身分格差であるということのようだ。
階級間の上下対流が激烈な「下剋上」社会伝統の日本人としては
「なんとまぁ従順なことか」と被支配者の心情をおもんばかってしまう。

上のCG画像は養真堂HP動画からの鳥瞰図ですが、
一般的な韓屋は大門を入って庭(マダン)広場があり正面に大庁(板の間の広間)
舍廊房(男性居間)といういわば公的な部分がある。
この養真堂では扁額までが正面にこれ見よがしに掛けられている。
どうもこのような印象、集落の中で日本であれば神社仏閣が果たしている役割に近い。
まるでそういう宗教空間の「拝殿」に似ている。
事実キリスト教の教会などにも転用されて利用されたとも言われる。
CG画面の左側には結界として壁が仕切られていて、私的な空間として
内房(女性居間)台所、喂養間(牛舎)便所、醤ドク台(味噌など甕置き)を備える。

上の写真は同上HP内観部分。実際に生活しているので内部公開はされていない。
家具類が生活装置の主体で床の間・仏間のような空間機能性は感じられない。
住宅文化の基盤としての部分でも、やはり大きな違いを感じる。
逆に日本では公共空間としての神社仏閣がムラ社会毎に存在する。
先日観た三神堂はそれに相当しそうだけれど、このような両班階級の
公的空間には神社仏閣の役割の一部が託されているようにも思える。
民族文化の「汽水域」が常に迫ってくるような巡礼旅であります。

English cersion⬇

[Hanok symbol “Yoshindo” Reminiscences of Andong Hahoe Village-8]
“Yangjindan” is said to mean “cultivating one’s true nature”
It is said that it is a famous family that is said to be the sect of the Yanagi clan in Andong Hahoe Village.
There is a homepage where you can see former President Lee Myung-bak and other celebrities visiting.
Queen Elizabeth of England also visited Andong Hahoe Village.
I think it is a very respected person in Korean society.
This is probably due to the recognition of the ethnic culture of Hanok, a representative residential heritage.
It is said to be the Korean name for a house that uses traditional Korean architecture.
The name Hanok itself is said to have been popular since the 1900s.
On the other hand, a house built in a modern style is also called a Western-style house (Yangok).
In Japan, the existence of an “old folk house” can be said to be a counterpart,
In the case of Japan, various miscellaneous “common people” are the main constituents, and rather the samurai are not in the category.
Although the hanok in Korea is not strict, it is mainly a two-group house with a tiled roof.
There is a strong impression that thatched houses are treated as subordinate.

In Japan, the aristocrats subordinate to the kingship concentrated in Kyoto and the capital and were isolated from the common people.
The samurai also settled in “guards” around the armed forces in each region.
The old folk houses that spread all over Japan had a function that was directly linked to production activities.
On the other hand, both groups of houses in Andong Hahoe Village are aristocratic houses.
It can be understood that it seems to be a person who has lived in the area.
Is it close to the many samurai and forts in the area of ​​the Shimazu clan in Satsuma?
However, although Satsuma is a military officer, both groups are rather different from civilians.
Public houses that live in Kyoto are divided by region, and there are controlled housing around them.
It feels like they are arranged.
It seems that the source of its power is the Confucian status gap.
As a Japanese person with a social tradition of “Shimojo” where the up-and-down convection between classes is intense
“What an obedient thing,” he confuses the feelings of the ruled.

The above CG image is a bird’s-eye view from the Yoshindo HP video,
A typical hanok has a garden (Madan) square after entering the main gate, and the main office (the hall between the boards) is in front of it.
There is a so-called public part called Sarangbang (male living room).
In this Yoshindo, even the biane is hung on the front.
This impression is similar to the role played by shrines and temples in Japan.
It resembles the “haiden” of such a religious space.
In fact, it is said that it was also diverted to Christian churches.
A wall is partitioned on the left side of the CG screen as a barrier, and it is a private space.
It is equipped with an Uchibo (female living room) kitchen, a nursing room (cow barn) toilet, and a soy sauce table (pots such as miso).

The photo above is the inside view of the HP. Since I am actually living, it is not open to the public.
Furniture is the main living device, and the spatial functionality of the alcove and Buddhist altar is not felt.
I also feel a big difference in the part as the foundation of housing culture.
Conversely, in Japan, shrines and temples as public spaces exist in each village-bonded society.
The Sanjindo I saw the other day seems to be equivalent to that, but of both groups like this
It seems that part of the role of shrines and temples is entrusted to the public space.
It is a pilgrimage trip where the “brackish water area” of ethnic culture is always approaching.

【 儒教・事大主義と日韓外交 韓国河回村追想-7】



河回村・忠孝堂での日韓外交関係についての夢想篇であります。
この家は秀吉の朝鮮出兵時の李氏朝鮮の宰相を務めていた人物の旧家であり、
このポイントが今日に至る日韓関係に思いを至らせる。

日本側「わが国の太閤殿下が明国に討ち入るに際し貴国を通行したい」
朝鮮側(柳宰相)「それは貴国の国としての意思であるのか、日王の国書は?」
「わが国は太閤殿下の支配される国であり実質的に太閤が国の意思である」
「そも、太閤なる人物はどういった王族か?」
「いや王族ではない。出自は水飲み百姓から大出世された方である・・・」
「これは異なことを承る、国の意思が卑賤の者の意のままとは・・・」
「わが国では武が政を支配している。事実上の国王である。」
「そんな野蛮な輩の申すことに従うなどは礼節への不義の至りである」
「いや、だから、実質的な権力者なのだから・・・」
「そのような筋の通らない話は承知しかねる」(プンプン)
・・・天皇も朝鮮からすれば「日王」であって朝鮮王と同格としている。
そもそも天皇という呼称自体も中国皇帝に対して不遜であるとみなし、
日本という国は蛮国であり儒教的礼節のかけらもないと内心で卑しんでいた。
朝鮮王と同格という認識でさえ朝鮮側からすれば「外交的配慮」なのだ。
そういう事情すら理解しないと日本との交渉の難しさを思い知る。
文禄の役での事前外交交渉とはこんなものだったように思われる。
往古、中国皇帝臨席の国際会合で日朝での「席次争い」もあったという。
儒教が支配的思想である朝鮮の社会では日本のような自由闊達な国には、
秩序を持つ東アジア的国際感覚を「教える」態度が濃厚だったに違いない。
が、日本は対中国外交で比較的には優位な立場を確保してきている。
そもそも「日本」という国号を中国皇帝に認めさせたり、
聖徳太子の「日出ずる国、日沈む国」国書など朝鮮からすれば
ほとんど離れ業のような外交実績に羨望する部分があったに違いない。
海を隔てている列島と、地続きの半島の地政学的相違。
中国国家にして見れば「冊封」という支配体制の効力と
その維持のために強力な思想的武器である儒教の効用と思えたか。
現代でも「孔子学院」は独裁権力の武器として利用されている・・・。
一方で日本側外交団には明への侵攻を呼号する秀吉の怒声が背中から聞こえて、
目の前の朝鮮側の事大主義、儒教的秩序重視というか、
非現実的な硬直した対応を受けながら、次第に開戦やむなしに傾いていった。
・・・河回村に当時の宰相がいたことを知ってこうした国際関係を想起した。

写真は忠孝堂の入口・門の様子。
塀から一段上げられた瓦葺きの屋根造作が身分制度を強くアピールし、
さらに大庁といわれる格式的スペース、そして高欄という装置。
儒教的東アジア世界認識が色濃く建築表現されているのだと伝わる。
この河回村では瓦屋根の両班住宅と、草葺きの一般住宅に分かれ、
後者は両班住宅に付随するような配置計画になっている。
まことに「事大主義」にどっぷりと浸かった様式。
強固な身分格差社会がながく維持されてきたことがわかる。

English version⬇

[Confucianism / Sadaejuui and Japan-Korea Diplomacy Reminiscences of South Korea’s Andong Hahoe Village-7]
This is a dream about diplomatic relations between Japan and South Korea at Andong Hahoe Village and Tadatakado.
This house is the old house of the person who was the Chancellor of Mr. Lee when Hideyoshi sent troops to Korea.
This point violently stirs up delusions and does not stop.

Japanese side “I want to pass through your country when His Highness Taiko of Japan attacks Ming dynasty.”
Korean side (Chancellor Yanagi) “Is that your intention as a country, what is the national book of the Japanese king?”
“Japan is a country controlled by His Highness Taiko, and Taiko is essentially the will of the country.”
“What kind of royal family is Taiko?”
“No, I’m not a royal family. I’m from a water-drinking peasant who made a big success …”
“This accepts something different, the will of the country is the will of the cowardly …”
“In our country, Takeshi controls the politics. He is the de facto king.”
“Following what such a barbaric person says is an injustice to politeness.”
“No, that’s why I’m a real power person …”
“I don’t understand such a story that doesn’t make sense” (Punpun)
… The emperor is also a “Japanese king” from the perspective of Korea, and has the same rank as the Korean king.
In the first place, the name of the emperor itself is considered to be irreverent to the Chinese emperor.
The country of Japan was a barbaric country, and it was inwardly humbled without a piece of Confucian etiquette.
Even the recognition that it is the same as the King of Korea is “diplomatic consideration” from the perspective of Korea.
If you do not understand even such circumstances, you will realize the difficulty of negotiations with Japan.
It seems that the pre-diplomatic negotiations in the role of Bunroku were like this.
In ancient times, it was said that there was a “seating order battle” between Japan and North Korea at an international meeting attended by the Chinese emperor.
In Korean society, where Confucianism is the dominant idea, in a free-spirited country like Japan,
There must have been a strong attitude of “teaching” an orderly East Asian international sense.
However, Japan has secured a relatively superior position in diplomacy with China.
In the first place, letting the Chinese emperor recognize the country name “Japan”
From the perspective of Korea, such as Prince Shotoku’s “Country of the rising sun, country of the setting sun”
There must have been a part of envy in the diplomatic performance, which was almost like a feat.
Geopolitical differences between the archipelago that separates the sea and the peninsula that connects the land.
For the Chinese nation, the effect of the control system called “book seal”
Did you think it was the utility of Confucianism, a powerful ideological weapon to maintain it?
Even today, “Confucius Institute” is used as a weapon of dictatorship.
On the other hand, the Japanese diplomatic corps heard Hideyoshi’s angry voice calling for an invasion of Ming from his back.
Sadaejuui on the Korean side in front of us, emphasizing Confucian order
While receiving an unrealistic and rigid response, he gradually leaned toward the start of the war.
… I remembered this kind of international affairs when I learned that there was a Chancellor at that time in Andong Hahoe Village.

The photo shows the entrance and gate of Chukodo.
The tiled roof structure raised from the wall strongly appealed the identification system.
In addition, there is a formal space called the Great Office, and a device called a balustrade.
It is said that the Confucian East Asian world recognition is strongly expressed in architecture.
In this village, there are two groups of houses with tiled roofs and general houses with thatched roofs.
The latter is a layout plan that accompanies both groups of houses.
A style that is truly immersed in “Sadaejuui”.
It can be seen that a strong social status disparity society has been maintained for a long time.

【 忠孝堂で考える「儒教」と建築 韓国河回村追想-6】




秀吉政権の文禄の役(韓国で壬申倭乱)時期の李氏朝鮮の宰相・柳成龍ゆかりの
河回村での両班住宅・忠孝堂を検証してみたい。
かれの生きた時代は1500〜1600年代時期でいまから400年ほど前のことになる。
日本では天皇と朝廷貴族の政治支配は大いに減衰し、
在地性の高い地域権力、封建領主が実権を握っていた時期。
天皇中心の国家体制はこうした封建権力を追認する機関として存続し
実権は武権機構・幕府とそれをすら下剋上して無化させる
地域権力者たちによる争乱がながく続いた状況だった。
こうした1500年代末〜1600年当時の状況はさらに400年以上前に
鎌倉幕府が成立したことがターニングポイントだろう。
権力の変動・循環構造ができあがり、純粋な封建主義が日本では成立した。
「一所懸命」という強い土地への執着が民族的底流として成立した。
中国では大きな権力移動は「易姓革命」だったが、日本では
武権の間での「政権交代」が実質だったと言えるのでしょう。
「勝てば官軍」であり、王権はその勝者への追認機関として機能した。
こうした体制は一方で社会のダイナミズムを保証していたといえる。
「封建的」というコトバは悪い意味で使われることが多いけれど、
その思想が同時に土地利用を高度化させ治山治水・経済発展に結びついた。
社会発展の基盤形成として不可欠な歴史段階なのだと思う。
それに対し中国皇帝権力への「冊封」体制下にあった李氏朝鮮社会では
なによりも儒教的秩序が社会の基軸構造だった。礼節主義。
両班である柳氏はこの安東地域、河回村地域の封建領主なのかどうか定かでない。
そもそも河回村では封建的地域独裁はなかったのか?
彼我の違いに大いに驚かされる。両班とは軍事と治政両面とされるが、
日本では軍事が実権化したのが歴史過程。
どうもそういう封建意識が李氏朝鮮社会では希薄だったように思える。
国王家・李氏自身が、明の皇帝に対してはるかに「遙拝」するような
冊封という儒教的「秩序」を拝跪する存在。
そのトップの下で権力を握るには科挙に受かって高級官僚になることであり、
「優秀な」人材が国王の引き立てを得て権力機構の階段を上ることが
成功者としての筋道だったということなのでしょう。
日本史上では菅原道真あたりで途絶えたような社会的成功ルートが
朝鮮社会ではずっと継続していたということでしょう。
こういった「成功者」からは秀吉のような奴卑階級出自の権力というのは
悪い冗談のように思えてならなかったことは自然に想像できる。
たぶんこの宰相・柳氏と日本側の外交交渉は相当困難だったことだろうと思う。
相互理解はほぼ不可能だったのではないか。
しかし韓国の人も日本の封建領主たち、信長や家康に面白みも感じるという。
そういう自然な受け止め方も一般にあるようです。
いま困難な両国関係だがこうした相互理解が基盤として必要ではないだろうか。

建築としての両班住宅は基壇の高さ、高欄などが特徴。
儒教思想的な階級意識を強調する建築ディテールだと思われる。
いわゆる「上から目線」で一般人に接することがステータスだと。
このあたり、堅苦しい身分差を空間的な狭さで無化させる茶室文化を開発した
日本建築と大きく隔絶していると思わざるを得ない。
また、社会的な階層意識強調は同時に男女格差の強調も併存した。
オモテの部分には男性の占有空間が広がり
ウラに女性と子どもの空間が配置され隔絶されていた。
建築文化において民族史的な違いが色濃く感じられますね。

English version⬇

[Confucianism and architecture at Chukodo] Reminiscences of Andong Hahoe Village, South Korea-6]
Mr. Lee, the Chancellor of Korea during the role of the Japanese Invasions of Korea in the Hideyoshi administration (Yang Water Monkey in South Korea)
I would like to examine both groups’ housing and Chukodo in Andong Hahoe Village.
He lived in the 1500-1600s, about 400 years ago.
In Japan, the political rule of the emperor and the imperial aristocracy has greatly diminished,
The time when the feudal lord, a highly local power, was in control.
The emperor-centered national system survived as an institution to confirm such feudal power.
The real power is abolished by defeating the military power organization, the shogunate, and even it.
It was a situation in which the conflict between local powers continued for a long time.
The situation from the end of the 1500s to the 1600s was more than 400 years ago.
The turning point is that the Kamakura Shogunate was established.
A fluctuation and circulation structure of power was completed, and pure feudalism was established in Japan.
The strong attachment to the land of “work hard” was established as an ethnic undercurrent.
In China, the major transfer of power was the “easy surname revolution,” but in Japan
It can be said that the “change of power” between the military powers was real.
It was a “government army if it won,” and the kingship acted as a confirmation body for the winner.
On the other hand, it can be said that such a system guaranteed the dynamism of society.
The word “feudal” is often used in a bad way,
At the same time, the idea led to the sophistication of land use and the flood control and economic development of the mountain.
I think it is an indispensable historical stage for forming the foundation of social development.
On the other hand, in the Joseon society, Mr. Lee, who was under the “book-sealing” system for the power of the Chinese emperor.
Above all, the Confucian order was the core structure of society. Politeness.
It is unclear whether Mr. Yanagi, who is a group of both groups, is the feudal lord of the Andong and Andong village areas.
Was there a feudal regional dictatorship in Andong Hahoe Village in the first place?
I am very surprised by the difference between him and myself. Both groups are said to be both military and political,
In Japan, the military has become a real power in the historical process.
It seems that such feudal consciousness was weak in the Joseon society.
The royal family, Mr. Lee himself, is far more “worshiping” to the Ming emperor
An existence that worships the Confucian “order” of book-sealing.
To seize power under that top is to be an imperial examination and become a high-ranking bureaucrat.
“Excellent” human resources can climb the stairs of the power organization with the patronage of the king
Perhaps it was a path as a successful person.
In the history of Japan, there is a social success route that seems to have disappeared around Sugawara no Michizane.
It must have been continued in Korean society.
From such “successful people”, the power of the nobi class origin like Hideyoshi is
It’s natural to imagine that it didn’t seem like a bad joke.
Perhaps the diplomatic negotiations between the Chancellor, Mr. Yanagi, and the Japanese side were quite difficult.
I think mutual understanding was almost impossible.
However, Koreans are also interested in Japanese feudal lords, Nobunaga and Ieyasu.
There seems to be such a natural way of thinking in general.
It is a difficult relationship between the two countries, but I think this kind of mutual understanding is necessary as a foundation.

Both groups of houses as an architecture are characterized by the height of the platform and the balustrade.
It seems to be an architectural detail that emphasizes the Confucian consciousness of the class.
The status is to interact with the general public from the so-called “looking from above”.
Around this time, we have developed a tea room culture that eliminates the formal difference in status with a narrow space.
I have to think that it is far from Japanese architecture.
At the same time, the emphasis on social class consciousness coexisted with the emphasis on gender disparity.
Men’s occupied space spreads in the front part
A space for women and children was placed in the back and isolated.
You can feel the difference in ethnohistory in architectural culture.

【 李氏朝鮮「宰相」の家・忠孝堂 韓国河回村追想-5】



さてハフェマウル・柳氏一族の住建築探訪であります。
この「忠孝堂」は壬申倭乱と韓国で名付けられる1591年の秀吉の朝鮮出兵時に
宰相・柳成龍を輩出していたこの一族の本宅とされます。
ということでいきなり厳しい日韓関係史に向き合わされることになる。
柳成龍。(以下要旨引用 OhSongHo「韓国朝鮮歴史のトリビア」より)
〜彼は慶尚北道義城で生まれ子供の頃ソウルで李舜臣と親密に過ごした。
<李舜臣は今回のオリンピックで話題になった。>
その後河回村で過ごし頭脳明晰で学問師匠から高く評価されたそうです。
1564年司馬試に合格し1566年官職に上がり朝鮮国王・宣祖が即位した後、
重用され順調な官職コースを歩んだとされる。
彼の活動期は党争が始まった時期で巻き込まれたがさほど被害を受けなかった。
秀吉の朝鮮侵略を探る通信使の報告に際し戦争が起こるとは思わなかったとされる。
それでもやはり気まずかったのか李舜臣などを推薦・登用し
各地域の城塞の修築をするなど戦争の準備をしようと努力しては居ます。
領議政(宰相)として内政と軍事の両面を担う事になります。
その後隠遁生活をしながら「懲毖録」執筆活動に勤しみました。
懲毖録は韓国国宝で壬辰倭乱の貴重な記録とされる。1607年5月死去。〜
こういう経歴の人物であり明の冊封を受けている李氏朝鮮での国教といえる
儒教体制での指導者として名をはせた人物と言えるのでしょう。
日本では戦国末期に相当するいまから400年ほど前の時代を生きた人物。

この家の名前も「忠孝」といういかにも儒教的な命名。
典型的な上流「両班〜ヤンパン」住宅として日本の国立歴史民俗博物館資料でも
上のように間取り図が取り上げられています。
写真は大門から大庁方向を見るアングルと大庁のある舎廊棟をサイドから見た図。
大門というのは門の棟だけを一段高くして身分を表すとされる。
朝鮮では男性と女性で空間が仕分けされていて舎廊棟は男性空間。
板敷きの大庁の左右には床暖房のオンドル房が配置されている。
舎廊棟は基壇が高く、さらに高欄を設けるなど儒学者としての地位を表現している。
2枚目の写真の奥に、女性と子どもが暮らす生活空間。

いろいろな住宅についての歴史情報が飛び込んでくる。
同時期の日本は戦国の最終段階であり、利休の数寄屋茶室までが現れた時代。
一方の韓国では明の冊封体制下、儒教による秩序体制が深まっていった。
大航海時代の荒波は日本では強く感受されたけれど、
韓国朝鮮ではむしろ大陸中国の強い影響力が支配的だったとわかります。
ちなみに当時の人口規模は日本は1,300万人ほどで、朝鮮は1/4ほどとされる。
大陸国家社会との距離感がそのまま政治・文化に反映されているように思える。
茶の湯の機能に合わせた自由な建築がもてはやされた日本の時代感覚と
秩序意識がきわめて濃厚だった朝鮮の住宅建築の設計思想。
世界と繋がった海洋国家と、大陸国家との距離感に配慮する半島国家。
どうもそういったイメージが自然に起こってくる気がします。
あしたもこの忠孝堂、検証してみたい。

English version⬇

[Mr. Lee, the house of the “Chancellor” of Korea, Zhongxiao-do, Hahoe Village, South Korea -5]
By the way, it is a house architecture exploration of the Hafemaul Yanagi clan.
This “Tadatakado” was named the Yang Water Monkey in Korea when Hideyoshi sent troops to Korea in 1591.
It is the home of this clan that produced the Chancellor Ryu Seong-ryong.
As a result, we are suddenly faced with a harsh history of Japan-Korea relations.
Ryu Seong-ryong. (From OhSongHo “Trivia of Korean History” )
~ He was born in Yi Castle, Gyeongsangbuk-do, and spent his childhood intimately with Yi Sun-sin in Seoul.
.
After that, he spent time in Andong Hahoe Village and was highly praised by his academic master for his clarity.
After passing the Shiba test in 1564 and rising to the official position in 1566, the King of Korea and Seonjo of Joseon took the throne.
He is said to have been heavily used and went through a successful official course.
His period of activity was involved at the beginning of the party dispute, but was not significantly damaged.
He allegedly did not expect a war to occur when Hideyoshi reported a messenger exploring the invasion of Korea.
Was it still awkward? He recommended and promoted Yi Sun-sin and others.
He is trying to prepare for the war, such as repairing the citadels in each area.
As a congressional government (Chancellor), he will be responsible for both domestic affairs and military affairs.
After that, he lived in seclusion and worked on writing “The Jingbiro”.
The Jingbirokku is a national treasure of Korea and is regarded as a valuable record of the Yang Water Dragon. Died May 1607. ~
It can be said that Mr. Lee, who is a person with such a background and has received the Ming dynasty, is the state religion in Korea.
It can be said that he is a well-known person as a leader in the Confucian system.
In Japan, a person who lived in the era about 400 years ago, which corresponds to the end of the Warring States period.

The name of this house is also “Tadataka”, which is a very Confucian name.
As a typical upstream “Rangoban-Yangban” house, even in the materials of the National Museum of Japanese History and Folklore in Japan
The floor plan is taken up as above.
The photo is a side view of the Sarangbang building where the Daimon is located and the angle from the Daimon to the Daimon.
Daimon is said to represent the identity by raising only the ridge of the gate.
In Korea, the space is divided into men and women, and the Sarangbang is a men’s space.
Ondol bunches for floor heating are located on the left and right sides of the wooden boarding office.
The Sarangbang has a high base and has a high section to express its position as a Confucian scholar.
In the back of the second photo is a living space where women and children live.

Historical information about various houses pops in.
At the same time, Japan was in the final stage of the Warring States period, when Rikyu’s Sukiya teahouse appeared.
On the other hand, in South Korea, the Confucian order system deepened under the Ming dynasty book-sealing system.
The rough waves of the Age of Discovery were strongly felt in Japan,
It turns out that in South Korea, the strong influence of mainland China was rather dominant.
By the way, the population size at that time was about 13 million in Japan and about 1/4 in Korea.
It seems that the sense of distance from the continental national society is directly reflected in politics and culture.
With the sense of the Japanese era, where free architecture that matches the function of the tea ceremony was touted
The design concept of Korean residential architecture, which was extremely conscious of order.
A peninsula nation that considers the sense of distance between a maritime nation connected to the world and a continental nation.
I feel that such an image naturally occurs.
I want to verify this Tadatakado tomorrow.

【 三神堂神木・欅巨木崇拝 「河回村」追想-4】



韓国・河回村(ハフェマウル)に来て最初に民俗にリスペクトして宗教的空間へ。
これは『三神堂神木』と呼ばれる樹齢600年の欅(けやき)の大木であり、
村の中央に位置し子供を授け、子供の出産と成長を助けると伝承されている。
村の神木であり毎年、最初の満月の日(デボルム)に村の平安を祈願する
ドンチェ(洞祭:村祭り)が行われてそうです。
日本には神社という独特の尊崇空間がありますが、
そのような存在は韓国・朝鮮にはないとされる。その後の中華文明である
儒教を持って国の根幹を形成しているようにエトランゼとしては思える。
そういう在地信仰として巨木には日本も自然にあるともいえる。
ケヤキの神と言うと大坂・岸和田のダンジリの歌にもあるようです。
古代応神天皇の河内王朝と伽耶国(洛東江流域)との関係・繋がりを妄想する。
また歴史の浅い北海道神宮境内ですら、結界マーキングしている自然巨木がある。
で、写真のように白い短冊状の紙が紐に付けられている。
日本の場合にはこのような場合には「注連縄」が巻かれるけれど、
一方で村の入口で出迎えてくれた仮面彫像が「よく来たな(笑)」と微笑んでいる。
入口での彫像に加えて頭部にはワラの帽子を被っている。
このワラの帽子が日本の注連縄と繋がるのかどうか、興味をそそる。
この三神堂神木はずっと通路を囲んでいる土塀に囲まれた中央広場空間。
案内説明では、ハフェマウルに建てられる住宅群はこの神木に対して
方位を向けて建てられているとされるけれど、そこまで確認する術はなかった。

上空写真と地図を組み合わせてみましたが、三神堂神木が集落の中心であることが
視覚的にもわかりやすい(韓国公的機関公開の空撮・地図のマーク箇所)。
この仮面彫像も一種の宗教的存在であることはあきらかだけれど、
これらは仮面劇でいろいろなキャラクターが存在するとされる。
その仮面劇を体験することはできなかった。日本での伎楽・雅楽的なものが
そのまま在地神化しているものと思われました。
日本の結界感覚と似ているようでかなり相違する、不思議な感覚。
逆に日本の神道や神社は非常に独特で他のアジアでは類例がないと思える。

周囲を囲む土塀は一貫してこのスタイルが踏襲されている。
沖縄の離島集落でもほぼ同様な通路と琉球石灰石での塀の連続を見たけれど、
ここでは瓦で屋根も付けられていました。
また基本は土塀ですが、石が表面に貼り付けられている様子がわかる。
土面と共通する色彩感覚なのでこの土地の土が加工されていることが伝わる。
このアースカラーには圧倒的な土地のパワーを感じさせられます。
建築は地域の材料を使って作られるので、ここでは土塗りが基本ということを
この土塀は語ってくれているものでしょう。
この地の民俗の基本がまっすぐに伝わってくる空間だと思います。

English version⬇

[Recollection of “HahoeMauru”, a worship of the three shrines and giant trees-4]
When I came to Andong Hahoe Village, South Korea, I first respected the folk and went to a religious space.
This is a 600-year-old zelkova tree called “Sanjindo Shinboku”.
Located in the center of the village, it is said to give birth to children and help their children give birth and grow.
It is a sacred tree of the village and prays for the peace of the village every year on the first full moon day (Deborm).
It seems that Dongche (dong festival: village festival) is being held.
Japan has a unique revered space called a shrine,
It is said that there is no such existence in Korea. The subsequent Chinese civilization
It seems to Etranze that it forms the basis of the country with Confucianism.
It can be said that Japan is naturally present in giant trees as such a local belief.
The god of zelkova seems to be in the song of Danjiri in Osaka and Kishiwada.
Delusion of the relationship and connection between the Kawachi dynasty of the ancient Emperor Ojin and Gaya (Rakuto River basin).
Even in the precincts of Hokkaido Jingu Shrine, which has a short history, there are giant natural trees that are marked with barriers.
Then, as shown in the photo, a white strip of paper is attached to the string.
In the case of Japan, “Shimenawa” is wrapped in such cases,
On the other hand, the masked statue that greeted me at the entrance of the village smiled, “I often came (laughs).”
In addition to the statue at the entrance, he wears a straw hat on his head.
It is intriguing whether this straw hat is connected to Japanese Shimenawa.
This Sanjindo Kamiki is a central plaza space surrounded by earthen walls that surround the passage all the time.
According to the guide, the houses built in Hafemaul are against this sacred tree.
It is said that it was built facing the direction, but there was no way to confirm it.

I tried to combine the aerial photograph and the map, but it is said that Sanjindo Kamiki is the center of the village
Easy to understand visually (Aerial view / map mark part published by Korean public institution).
It is clear that this masked statue is also a kind of religious entity,
These are masques and it is said that there are various characters.
I couldn’t experience the masque. Gigaku and gagaku in Japan
It seemed that it had become a local deity as it was.
A mysterious sensation that seems to be similar to the Japanese barrier sensation but quite different.
On the contrary, Japanese Shinto and shrines are very unique and seem to be unique in other Asian countries.

This style is consistently followed for the surrounding earthen walls.
I saw a series of fences made of Ryukyu limestone with almost the same passages in the remote island villages of Okinawa.
The roof was also covered with tiles here.
Also, although the basic is an earthen wall, you can see how the stones are stuck on the surface.
Since it has the same color sense as the soil surface, it can be said that the soil of this land is processed.
This earth tone makes you feel the overwhelming power of the land.
Since the architecture is made using local materials, the basic idea here is to paint with soil.
This earthen wall will tell you.
I think it is a space where the basics of the folk customs of this area can be conveyed straight through.

【米作と漢字 日韓の近似と相違 「河回村」追想-3】




弊社には韓国人スタッフが勤務してくれています。
それも「編集」スタッフとして先頭に立って活躍してくれています。
日本語のプロとしての仕事をこなしてくれているのです。
日韓で逆のことを考えたら、そのバイリンガルぶりに驚かされます。
半島社会というのはこういう柔軟性を育むものなのかと。
かれが入社してくれたので、顧客先の建築会社の方から
「せっかく札幌で就職してくれたしガイド役も頼めるし(笑)」みたいな展開で
この韓国ツアーは実現した次第です。
ただ、こちら側ではあんまり知識がなかったので見学先もかれに依存した。
このハフェマウルを推奨してくれたのには感謝しております。

さて、この河回村(ハフェマウル)見学に至って韓国の田舎風景に接した。
その民族がどんな土地利用をしてなにを食べているかは基本的理解ポイント。
なにげに建築集落に至るまでの風景を目にしたのですがコメっぽい。
でも日本で一般的な水田風景とはちょっと違いが感じられる。
訪問時には印象として「なんか違うなぁ」程度でしたが、
どうも水田栽培というより陸稲栽培に印象が近い。あぜ道が見えない。
ちょっと調べてみると(国士舘大学・原田信男先生著述より)
〜朝鮮半島でも盛んに稲作が行われてきましたが日本のように、
特に米の価値観に国家や人々の視線が集中することはありませんでした。
朝鮮では日本に比べて稲作技術の展開が遅れました。19世紀末ごろの
朝鮮における苗代の種まき量は同時期の日本の倍近いもので、
稲作の生産量がかなり低かったことになります。
これは朝鮮では用排水路が整備されていないため天水田が8割を占めており、
単位面積当たりの収量が少なかったためです。
日本統治時代の1920年代から朝鮮総督府は産米増殖計画を打ち出し、
耕種の改善と80万ha相当の土地改良を行うとしました。その結果、
1910年には190万トンだった収量が1940年には400万トンに増加しました。〜
コメの栽培が日本にどう伝播してきたかはいまも盛んに研究されている。
なかなか結論の出るテーマではないようです。一方で近代に至って
韓国ではこういう状況から日本へ輸出できる状況にまでなったようです。
逆に言うと、日本は高温多雨気候であり水田栽培とその水利管理に
強い情熱を傾けてきた社会・民族だということが理解出来る。
韓国ではこの気候条件が違ったことで水源管理・土木改良への
強いこだわりを持つことがより少なかったという事情が浮かんでくる。
さらに調べていて、韓国では「赤米」品種が多かった事実もわかった。
で、赤米というのはインドからの伝播品種ということで
きのう触れた土俗的海民型文化の残滓とも符合するかと思われました。
いずれにしても興味深い社会文化の対比だと思います。

さらに漢字文化ですが、建物の表札を見てその近似と相違を思わされる。
上の「社団法人・・・」という表札は漢字とハングルの混淆のようですが、
社団法人という語彙は日本とまったく同様なので、
このあたりも調べてみたくなるテーマだと思いました。
こういった混淆は日本的な「かな」活用と近似も感じさせられる。
・・・近い国なので文化の近似と相違がさまざまな歴史交流を
かなり具体的に知らせてくれてテーマがどんどん沸き立ってくる。
欧米に行くのとはまったく違う体験をもたらせてくれますね。

English version⬇

[Recollection of “Hahoe Village”, which is different from the approximation of rice production and kanji between Japan and Korea-3]
Korean staff are working at our company.
It is also leading the way as an “editing” staff member.
He is doing his job as a Japanese professional.
When I think about the opposite in Japan and Korea, I am surprised at how bilingual it is.
I wonder if peninsula society fosters this kind of flexibility.
He joined the company, so from the construction company of the customer
With a development like “I got a job in Sapporo and I can ask for a guide role (laugh)”
This Korean tour has come true.
However, I didn’t have much knowledge on this side, so I depended on him for the tour.
Thank you for recommending this Hafemaul.

By the way, I came into contact with the countryside of Korea when I visited Hahoe Village.
The basic understanding is what kind of land the people are using and what they are eating.
I saw the scenery leading up to the architectural village, but it looks like rice.
However, I feel a little different from the rice field scenery that is common in Japan.
At the time of the visit, the impression was that it was something different,
The impression is closer to upland rice cultivation than paddy cultivation. I can’t see the road.
A little research (from the writing by Professor Nobuo Harada of Kokushikan University)
~ Rice cultivation has been actively carried out on the Korean Peninsula, but like Japan,
In particular, the eyes of the nation and people did not concentrate on the values ​​of rice.
In Korea, the development of rice cultivation technology was delayed compared to Japan. Around the end of the 19th century
The amount of seedlings sowed in Korea is almost double that of Japan at the same time.
This means that rice production was quite low.
This is because rain-fed paddy fields occupy 80% because there is no drainage channel in Korea.
This is because the yield per unit area was low.
Since the 1920s during the Japanese colonial rule, the Government-General of Korea has launched a rice-producing breeding plan.
It was decided to improve cultivation and land improvement equivalent to 800,000 ha. resulting in,
The yield increased from 1.9 million tonnes in 1910 to 4 million tonnes in 1940. ~
How rice cultivation has spread to Japan is still being actively studied.
It doesn’t seem to be a theme that can be easily concluded. On the other hand, in modern times
It seems that South Korea has changed from this situation to the situation where it can be exported to Japan.
Conversely, Japan has a hot and rainy climate, and for paddy field cultivation and its water use management.
It can be understood that it is a society / ethnic group that has a strong passion.
Due to the different climatic conditions in South Korea, water source management and civil engineering improvement
The situation emerges that it was less likely to have a strong commitment.
Further investigation revealed that there were many “red rice” varieties in South Korea.
So, red rice is a variety transmitted from India.
It seemed to match the remnants of the folk-style culture that I touched on yesterday.
In any case, I think it’s an interesting contrast of social culture.

Furthermore, regarding the Chinese character culture, looking at the nameplate of the building, it seems that the approximation is different.
The nameplate “Incorporated association …” above seems to be a mixture of Kanji and Hangul,
The vocabulary of corporate juridical person is exactly the same as in Japan,
I thought this was a theme that I would like to investigate.
This kind of chaos makes us feel that it is similar to the Japanese use of “kana”.
・ ・ ・ Because it is a close country, there are various historical exchanges due to cultural approximations and differences.
The theme is getting more and more exciting as it informs me quite concretely.
It gives you a completely different experience than going to the West.

【村入口の道祖神? 韓国「河回村」追想-2】



河回村と漢字で書いて韓国語では「ハフェマウル」と発音する。
とくに「マウル」というのは村というコトバの韓国語表現だろうけれど、
日本のムラという言語以上に思えるほど雰囲気が感じられる。
最初この語感を聞いて、その表現のまろやかさに驚いた。
マウルとムラと比較すればMとRの音であり同質性が強く感じられる。
黄色人種・東アジア的な同質性もあって、表面的には
対欧米ほどに距離感は感じない。それが自然な受け止め方だと思われる。
日本語表現では「かかいむら」っていうような言い方になるだろうけれど、
漢字文化圏とはいえ、語感ニュアンスではまったく適わない(笑)。
まぁ、北海道を中国語や韓国語で読むと似合わないと同義だろうか。
でもそこへいくと、東京とか大阪、札幌など呼び名が国際化している。
そういう普遍性志向も当然ありだけれど、ハフェマウルという土着独自性も
一方で非常に強いインパクトを与えてくれる。
国際化時代、その地方らしさがあってなお、普遍性を通じるというのは楽しい。
韓国での大きな目的地としてこの地名を耳にしたときから魅了されていた。

そういうエトランゼを出迎えてくれたのが写真の「道祖神」たち。
ユニークな表情の仮面彫刻群に交じって土俗的なシンボル彫刻もある。
よく東北の土俗として道祖神ワラ人形なども見ていたので、
そういった土俗の人類的共通性に強く打たれた。
日本のムラ社会とも通底するような空気感に一気に引き込まれる。
説明として他所からの疫病などの「魔除け」というように言われるけれど、
一種の「威嚇」というような地域としての主張もそこに感じる。
まるでゲゲゲの鬼太郎の魔界入口のようでもある。
怖ろしげだけれど、いかにもユーモアに通じる。
また、郷に入れば郷に従えという警句がこういう道祖神で語っているのか。
このようなトーテム文化は北方遊牧民やそこからベーリング海を渡った
アメリカインデイアンに特徴的といわれる風習ですが、
古層の人類的精神文化のなにごとかを伝えてきているものなのでしょう。
この仮面の表情はまた、布袋さんとか大黒さんの表情にも通じるし、
土俗性が強烈に味付けされた仮面舞踏劇の伎楽や雅楽の原型のようにも思える。
よそ者として警戒されつつ、どこかで諧謔性を伝えてくる。
この仮面たちはこの地の文化「河回別神グッ仮面舞」のモチーフと同様であり、
日本の仮面劇文化とも共通する人類性が表現されているのでしょう。
土俗的シンボルをかたどる彫像文化についてはシバ神あるいは
そのエネルギーの象徴として今日に至るまでインドの民衆に崇拝されている。
人類の大きな流れの海民の世界拡散において、南アジア〜東アジアを経て
北上を続けベーリング海を渡り、アメリカ大陸に向かった記憶が
こういう象徴文化を東アジア各地に痕跡として残したのだろうか。
安東市・河回村は洛東江水運を通じてこのような海民が根付いてきたか。
列島社会と大陸・半島社会の遠い記憶がつながる傍証なのだろう。
他国文化には言語で伝わる以上の始原的な体感の楽しさがある。

English version⬇

[Dosojin at the entrance of the village? Reminiscences of South Korea’s “Hahoemauru” -2]
Written in Kanji with Andong Hahoe Village and pronounced “Hafe Maul” in Korean.
In particular, “Maul” is probably the Korean expression for the village, Word.
You can feel the atmosphere more than the language of Japanese unevenness.
When I first heard this feeling, I was surprised at the mellowness of the expression.
Compared to Maul and Mura, the sounds are M and R, and the homogeneity is strongly felt.
On the surface, there is also the homogeneity of the yellow race and East Asia.
I don’t feel as far away as I do with Europe and the United States. That seems to be a natural way of thinking.
In Japanese, it would be something like “Kakaimura”, but
Even though it is a Kanji cultural sphere, it is not suitable for the nuances of words (laughs).
Well, isn’t it synonymous with reading Hokkaido in Chinese or Korean?
But when I go there, the names such as Tokyo, Osaka, and Sapporo are internationalized.
Of course, there is such a universality orientation, but there is also the indigenous uniqueness of Hafemaul.
On the other hand, it has a very strong impact.
In the age of internationalization, it is fun to pass through universality even though it has the locality.
I have been fascinated since I heard this place name as a big destination in Korea.

The “Dosojin” in the photo welcomed such Etranze.
There is also a folk symbol sculpture mixed with a group of masked sculptures with unique expressions.
I used to see Dosojin Wara dolls as a Tohoku tradition, so
I was strongly struck by the human commonality of such customs.
I am drawn to the atmosphere that is similar to the Japanese village-bonded society.
As an explanation, it is said to be “amulet” such as plague from other places, but
I also feel that there is a kind of “intimidation” claim as a region.
It’s like GeGeGe no Kitaro’s entrance to the demon world.
It’s scary, but it really leads to humor.
Also, is the epigram saying that if you enter the township, follow the township in this way of Dosojin?
Such totem culture crossed the Bering Sea from northern nomads and from there
It is a custom that is said to be characteristic of American Indians,
Perhaps it conveys something about the ancient human spiritual culture.
The facial expression of this mask is also similar to the facial expressions of Mr. Nunobukuro and Mr. Oguro.
It seems to be the prototype of Gigaku and Gagaku in masquerade, which is strongly seasoned with earthlyness.
While being wary of being a stranger, he conveys humor somewhere.
These masks are similar to the motif of the local culture “Kawakaibetsugami Good Mask Dance”.
Perhaps it expresses humanity that is common to Japanese masque culture.
For statue culture in the shape of a folk symbol, see Shiva God or
As a symbol of that energy, it has been worshiped by the Indian people to this day.
In the global diffusion of the sea people, which is a major flow of humankind, through South Asia to East Asia
I remember heading north, crossing the Bering Sea, and heading for the Americas.
Did these symbolic cultures remain as traces in various parts of East Asia?
Has such seafarers taken root in Andong City and Andong Hahoe Village through Nakdong River Water Transport?
It may be a proof that the distant memories of the archipelago society and the continental / peninsula society are connected.
Foreign cultures have more primordial enjoyment than can be conveyed in language.

【韓国・慶尚北道安東「河回村」追想-1】




古民家探訪記から木造の歴史探訪のような展開になってきたわたしのブログ。
もともとの歴史好きが住宅に関わってきたことから
興味の行方としてはまぁ、ごく自然な展開なのだろうと思っています。
それで「日本のいい家」シリーズを続けているのですが、
多少は国際的な比較対照も考えてみたいと2016年には韓国を訪問した。
民族の住文化に敬意を表して「安東・河回村」を見学した次第です。
何回か触れても来たのですが、今回ちょっと深掘り型で探究したいと思います。

まずは村の案内として現地に置かれていた看板表示・日本語解説から。
〜「河回村」 重要民俗資料・第122号。
この村は豊山・柳氏が600余年間代々暮らしてきた韓国を代表する「同姓村」で
茅葺きと瓦葺きの家々が悠久の歴史の中で良好の状態で保存されてきました。
とくに朝鮮時代の大儒学者である柳雲竜、文禄の役の際の政権トップであった
柳成竜の兄弟が誕生した村として有名です。
河回村という村名は洛東江がS字型に村を囲むように流れていることに由来する。
河回村は風水地理学的に太極形・蓮華浮水形・行舟形に該当し朝鮮時代にはすでに
人が住むのに最適な場所として名をはせました。
村の東方には太白山から連なる海抜327mの花山があり、その裾野が丘を形成し
村の最西端まで続く。村の中心の一番高い位置に樹齢600年を超える
三神堂と呼ばれるケヤキの木(御神木)があります。
河回村の家々はこの三神堂というケヤキを中心に川に向かって配置されているため、
家々の向きが一定ではない。韓国の他の村では家の方向が真南もしくは東南と
一定方向を向いているのとは非常に対照的であると言えます。
また瓦屋根の家々を周辺の藁葺屋根が円形に囲むように配置されている点が特異。
河回村では庶民の遊びである河回別神グッ仮面舞やソンビ(学者)の風流な遊び、
韓国伝統花火「ソニュウチュルブルノリ」が現在まで伝承されており、
韓国の伝統生活文化や古建築様式を残す文化遺産が今も尚よい状態で保存。〜

この日本語の案内文は非常にわかりやすく書かれています。
長い隣国関係を表現しているようにも思われますね。
上の写真は河回村全体を見渡せる「芙蓉台〜プヨンデ」からの全景と
村側から見返す芙蓉台の様子。芙蓉という東アジア共通語が強く印象される。
この手前の川が「洛東江」であり、釜山(金官加羅)港に注ぐ大河川上流。
河川交通の要衝地でもあったのだとわかりますね。
内陸に位置しながら、水運を通して広く世界と繋がっていたのだと思います。
あす以降地誌・建築、日本との関係史なども織り交ぜながら
書き進めてみたいと思います。

English version⬇

[Recollection of Andong Hahoe Village, Gyeongsangbuk-do, South Korea-1]
My blog has evolved from an old folk house exploration record to a wooden history exploration.
Because the original history lover has been involved in housing
As for the whereabouts of my interest, I think it’s a very natural development.
That’s why I’m continuing the “Good House in Japan” series.
I visited South Korea in 2016 to consider some international comparisons.
I visited “Andong Hahoe Village” in honor of the ethnic living culture.
I’ve touched it several times, but this time I’d like to explore it in a deeper way.

First of all, from the signboard display and Japanese commentary that was placed on the site as a guide to the village.
~ “Andong Hahoe Village” Important Folklore No. 122.
This village is Korea’s representative “same surname village” where Mr. Toyoyama and Yanagi have lived for more than 600 years.
Thatched and tiled houses have been preserved in good condition throughout their long history.
In particular, he was the top government in the role of Bunroku, a great Confucian scholar in the Joseon Dynasty.
It is famous as the village where the brothers of Seiryu Yanagi were born.
The name of the village, Andong Hahoe, comes from the fact that the Nakdong River flows around the village in an S-shape.
Andong Hahoe Village corresponds to the Taiji, Lotus Flower Floating, and Boat Shapes in Feng Shui geography, and was already in the Joseon Dynasty.
It has made a name for itself as the best place for people to live.
To the east of the village is Hanayama, which is 327m above sea level and extends from Mt. Taihaku, and its base forms a hill.
It continues to the westernmost tip of the village. Over 600 years old at the highest point in the center of the village
There is a zelkova tree (Shinboku) called Sanjindo.
The houses in Andong Hahoe Village are located toward the river centering on the zelkova called Sanjindo.
The orientation of the houses is not constant. In other villages in Korea, the direction of the house is southeast or southeast
This is in stark contrast to pointing in one direction.
Also, it is peculiar that the houses with tiled roofs are arranged so that the surrounding thatched roofs surround them in a circle.
In Andong Hahoe Village, the common people’s play, the Kamen Mai of the Goddess of Hahoe and the seonbi (scholar)’s style play,
The traditional Korean fireworks “Sonyuchuruburunori” have been handed down to date.
The cultural heritage that preserves Korean traditional life culture and ancient architectural style is still preserved in good condition. ~

This Japanese guide is very easy to understand.
It seems to express a long relationship with neighboring countries.
The photo above is a panoramic view from “Fuyodai-Puyoungde” overlooking the entire Andong Hahoe Village.
The state of Fuyodai looking back from the village side. The common East Asian language of Fuyo is strongly impressed.
The river in front of this is the Nakdong River, which is the upstream of a large river that flows into the port of Busan (Gaya).
You can see that it was also a key point for river traffic.
Although it is located inland, I think it was widely connected to the world through water transportation.
After tomorrow, while interweaving geography, architecture, history of relations with Japan, etc.
I would like to continue writing.

【行動抑制期の健康維持。散歩コースを考える】

本日はブログ記事、しばらくぶりに日常生活編。
毎日の全国の天気を見ていると北海道沖縄以外では記録的な大雨ということで、
当該地域のみなさん、本当にお見舞い申し上げます。
いつ大規模災害が発生するか、ギリギリの状況のようですね。
床下・床上浸水被害などが多発することも予測されます。う〜む。
きびしい行動抑制の上にこの自然災害ということで並々ならぬ年。
この未曾有の大雨で開催中の夏の高校野球では順延が相次ぎ、
昨日は、初戦を前にした宮崎商業高校が部員の感染で出場辞退とのこと。
先般のオリンピックは日本の底力を感じる無事開催でしたが、
甲子園大会はまことに厳しい状況に陥ってしまっている。
なんとか大会を終えることができるのか、胸突き八丁の局面ですね。
すでにどろんこの試合状況を見ていて「かわいそう」という声も出てきている。
ひたすら天候の回復と球児のみなさんの健康を祈っております。

札幌はオリンピック最終日マラソン当日までうだる暑さが続いていましたが、
終了とともに一気に朝は秋風を感じるほどにクールダウン。
一時は早朝12度くらいまで下がってしまってジャンパー着用まで。
ということですが、ここ数日はまた18度くらいまで上がってきて
普通の年のお盆明けといった気温状況になってきました。
普段であれば適度に出張とか移動の機会も多いので
とくに首都圏に出張するとほぼ公共交通機関利用が多く、
駅までや駅構内でも乗り継ぎでも1日1万歩くらいはよく歩けていた。
足腰を鍛える生活はむしろ現代では東京生活が適しているとされ、
事実、大相撲の力士出身地は地方よりも首都圏で増えていると聞きますね。
わたしの場合、今回の行動抑制期対応で散歩への意識が高まっています。
気の向くままというよりも習慣性重視でコースを考えてきました。
習慣では神社参拝がわたし的に行動優先基準になるので、
北海道神宮や近場では屯田兵ゆかりの琴似神社が立ち寄り目的地。
で、ごらんのような散歩コースをよく利用しています。
地図ソフトを最近Googleに変えたので、使い勝手もよく、
距離時間管理には適しているようであります。
地図ソフトからは距離と時間の平均的なデータが出てきますが、
だいたい標準的な時間に収まっているようなので、
おおむね体力的には健康状態が維持されていると確認できております。
おおむね10,000歩で1.5時間程度の散歩コース。
ソフトの使い勝手もわかってきたので、今後はもっと多様な散歩コースに
チャレンジしていこうかと考えています。

あ、ヒグマとの遭遇は遠慮したいので極力危険回避最優先であります。
みなさんもこの行動抑制期を健康維持で乗り切っていただきたいですね。
さて、きょうも頑張るぞと。

English version⬇

[Maintaining health during the behavioral restraint period. Think of a walk course]
Today is a blog post, daily life for the first time in a while.
Looking at the weather all over the country every day, it is a record heavy rain except Hokkaido and Okinawa,
We would like to express our deepest sympathies to everyone in the area.
It seems like the situation is just around the corner when a large-scale disaster will occur.
It is expected that underfloor and above-floor inundation damage will occur frequently. Hmmm.
It’s an extraordinary year because of this natural disaster on top of severe behavioral restraint.
In the summer high school baseball that is being held due to this unprecedented heavy rain, postponements have been made one after another.
Yesterday, Miyazaki Commercial Senior High School, which was before the first match, declined to participate due to an infection of a member.
The recent Olympics were held safely, feeling the strength of Japan,
The Koshien tournament has fallen into a very difficult situation.
I wonder if I can manage to finish the tournament, isn’t it?
I’ve already seen the situation of this game, and some people are saying “I’m sorry”.
We pray for the recovery of the weather and the health of all the children.

In Sapporo, the sweltering heat continued until the day of the marathon, the final day of the Olympic Games.
At the end of the day, the morning cools down to the point where you can feel the autumn breeze.
At one point, it dropped to about 12 degrees in the early morning and I had to wear a jumper.
That being said, the temperature has risen to about 18 degrees again in the last few days.
The temperature has become like the end of the Obon festival in a normal year.
Usually, there are many opportunities for business trips and travel, so
Especially when traveling to the Tokyo metropolitan area, most people use public transportation.
I could walk about 10,000 steps a day to the station, inside the station, and when connecting.
It is said that living in Tokyo is more suitable for the life of training legs in modern times.
In fact, I hear that the number of wrestlers from sumo wrestlers is increasing in the metropolitan area rather than in rural areas.
In my case, the awareness of walking has increased due to this behavioral restraint period.
I’ve been thinking about courses with an emphasis on habits rather than as I like.
In custom, visiting a shrine is a personal priority for action, so
Kotoni Shrine, which is related to Tondenhei, stops at Hokkaido Jingu Shrine and nearby destinations.
So, I often use the walking course as you can see.
I recently changed the map software to Google, so it’s easy to use.
It seems to be suitable for distance time management.
The average data of distance and time comes out from the map software,
It seems that it is within the standard time, so
It has been confirmed that the physical condition is generally maintained.
A walking course of about 1.5 hours with 10,000 steps.
Now that we know how to use the software, we will be able to take more diverse walking courses in the future.
I’m thinking of taking on the challenge.

Oh, I want to refrain from encountering brown bears, so I give top priority to avoiding danger as much as possible.
I would like everyone to survive this behavioral restraint period by maintaining good health.
Well, I’ll do my best today.