本文へジャンプ

【石器=道具に宿る人類進化史 日本列島37,000年史-9】




日本列島に残る旧石器時代人の痕跡・遺跡からの時代相探索。
時間にして37,000年前から縄文開始の約13,000年前まで
25,000年間くらいの時代相が相当する。
人間の世代更新をおおまかに20才として考えれば、1,250世代。
ジオラマのような親子の知恵の継承が不断に行われ続けた。
石器へのさまざまな工夫をもって人類は生き抜いてきた。
ちょうど子どもが石に向かって鋭利な注意力を向けている様子。
それを見つめる父親の表情になんともいえない感情がこもっている。

「この石、こんなふうに割れるんだ。この断面なら、こう使えるかなぁ」
「ようやくこいつも石器の向上に注意を持ち始めたか・・・」

石に向かって自分たちの生き方を進歩させる工夫を凝らす。
もっとも普遍的に存在する利器としての石を
道具にしていくという飛躍とその発展ぶりにこそ、
人類進化のさまざまな「要素」が発現していったのでしょう。
その要素が「止揚」されて現代世界にまで技術痕跡として繋がっている。
これは確実に存在した歴史事実。
イラスト表現では「直接打撃・間接打撃・押圧剥離」という技術手法解説。
人間という動物種が知恵というものを進化させたルーツ。
生き延びてくる中でいっときも休むことなく繰り返された営為。
「その割れ方はな、こうやればできるんだぞ」
「そうなんだ、でもこうやったらもっと良くないかなぁ、父ちゃん」
「おお、そういうのもアリだなぁ・・・」
たぶん進化のプロセスはこういう会話からだったのだろう。
こういう親子対話が1,250世代にわたって繰り返された結果、
進化プロセスが飽和沸点を超えて、時代画期として縄文の世が始まった。

道具を使ってより暮らしやすい環境を現実世界で実現する。
それまでの動物種にはみられない特殊な発展が人類だけに可能になった。
この石器の進化は同時代的に世界各地で進行して
やがてカミソリ状の鋭利な石器を組み合わせる細石刃文化に極まっていく。
石器時代の「最先端技術」。
この文化はシベリア・中国北部・朝鮮半島・日本列島と周辺全域に広がった。
列島での嚆矢は25,000年前頃、大陸と地続きだった北海道にやってきた。
以降その文化は広く日本列島に伝播していったとされる。
発展に当たって北海道白滝村地域の世界最高レベルの純度の黒曜石が
最高の原料とされ、その発掘生産のための社会組織的痕跡まで見られる。
「これメッチャいいべや〜、みんな欲しがるに違いない」
「こりゃぁ発掘の専門組織や、製品化の場所も必要だな・・・」
というような分業化の痕跡が見られるのだという。
世界規模での情報共有が相当の速度で伝わったことが推認される。
まさに道具の進化は情報交流の進化ももたらしたのだろう。
先人たちの生き抜く知恵に圧倒される。・・・

English version⬇

The History of Human Evolution in Stone Tools: The 37,000-Year History of the Japanese Archipelago – 9
The Stone Age’s most advanced technology, the “fine stone blade culture. Optimization of use brings about social development. Wide-area distribution and the development of information technology also progressed. The Stone Age

A search for chronological phases from the traces and remains of Paleolithic man in the Japanese archipelago.
From 37,000 years ago in time to about 13,000 years ago at the start of the Jomon period.
This corresponds to a period of about 25,000 years.
If we assume that the human generation renewal is roughly 20 years old, it is 1,250 generations.
Like a diorama, the wisdom of parents and children continued to be passed down from generation to generation.
Humans have survived through various innovations in stone tools.
A child is just turning his sharp attention toward a stone.
The father’s expression as he gazes at the child is filled with indescribable emotion.

The father’s face is filled with indescribable emotion as he looks at the stone. I wonder if this section can be used like this.
Finally, he is beginning to pay attention to the improvement of stone tools…”

They devise ways to advance their own way of life toward the stone.
The stone as the most universally existing useful tool.
The leap of turning stone into a tool and its development is what
The elements of human evolution were expressed in the leap and development of using stone as a tool.
These elements have been “sublimated” and connected to the modern world as technological traces.
This is a historical fact that has certainly existed.
In the illustration, the technical technique of “direct blow, indirect blow, and pressure peeling” is explained.
The roots of the evolution of wisdom in the animal species called human beings.
An activity that has been repeated without a moment’s pause in the course of survival.
You can do that cracking by doing it like this.
“Yes, but wouldn’t it be better this way, Dad?”
“Oh, that’s a good idea…”
Perhaps the evolutionary process began with these conversations.
After 1,250 generations of this kind of parent-child dialogue, the evolutionary process has reached a saturation boiling point.
The evolutionary process reached a saturation boiling point, and the Jomon period began.

We use tools to create a more comfortable living environment in the real world.
This special development, not seen in previous animal species, was possible only for humans.
This evolution of stone tools proceeded contemporaneously in various parts of the world.
This evolution of stone tools progressed contemporaneously in many parts of the world, eventually culminating in the fine stone blade culture, which combined razor-sharp stone tools.
This was the “cutting edge technology” of the Stone Age.
This culture spread throughout Siberia, northern China, the Korean peninsula, the Japanese archipelago, and surrounding areas.
The first pioneering example of this culture in the archipelago came to Hokkaido, which was connected to the continent around 25,000 years ago.
Since then, the culture is believed to have spread widely throughout the Japanese archipelago.
The world’s purest obsidian from the Shirataki Village area of Hokkaido was considered the best raw material for the development of the culture.
The obsidian found in the Shirataki Village area of Hokkaido was considered to be the best raw material, and there are even traces of the social organization that was involved in its excavation and production.
This is so good, everyone will want it.
“This is great, everyone will want it…” “We need an organization specializing in excavation and a place to commercialize it…”
We need an organization specializing in excavation and a place to commercialize the product….
It can be inferred that information sharing on a global scale was transmitted at a considerable speed.
The evolution of tools must have brought about the evolution of information exchange.
I am overwhelmed by the wisdom of our ancestors to survive. The wisdom of our ancestors to survive is overwhelming.

【旧石器時代・移動交流による進化 日本列島37,000年史-8】



いまから29,000年前、九州を中心に「剥片尖頭器」という槍先が使われた。
発掘の分布状況を見ると九州全域の遺跡で発掘され、一部山口県地方でも。
そして同様の石器は朝鮮半島、主に西側地域で発見されている。
パネル展示では鹿児島県と韓国中西部のものが提示されていた。
はるかな後世の日本と百済の関係を暗示するのかも・・・。
これは旧石器の人々の広域交流の状況を表しているのでしょう。
示されたパネルの地図を見ると日本列島と大陸側・半島との対馬海峡が
非常に狭くなっていることがあきらか。
この29,000年前の時期というのは「最終氷期最寒気」に相当していて
海面が低下し、ほんの少しの距離しか海峡は存在しなかった。

狩猟採集を主な生業としていた旧石器の人々にとっては、
移動というのはきわめて日常的なことだった。
定点的なムラから獲物を求め移動放浪することはよくあっただろう。
そして季節毎に集落自体も移転する生活実態だった。
基本物資である石器さえ確保していれば移動そのものはごく習慣的なことだった。
海を渡って他地域と交流するということにも径庭は小さかった。
海生動物の捕獲ということも大きな目的要因かも知れない。
一方、狩猟道具の一体性からみて血族的関係性も認識していたかもしれない。
人類史ではごく初期から「一夫一婦制」が社会的に採用されたとされる。
当然、血族関係という認識も深く保持していたことも間違いはない。
ほかの動物種と大きく進化が違ったことの有為な起因として
この血族認識は相当大きかったのではないか。
DNAの発展多様性発現にとって有利だったと思われる。・・・
地図では数十キロ程度しか対馬海峡の距離は存在しない。
このあと気候の温暖化から15,000年前以降「縄文海進」の海面上昇があり、
船での移動によってその後も相互関係はあったとしても
基本的には大陸側と相対的に隔絶し独自進化方向に向かったのだろう。


他方、本州中部地域では旧石器時代の最大の利器・天然のガラス「黒曜石」が
長野県にある最大標高1,531mの和田峠と、伊豆半島沖の神津島で産出され、
広域にわたってそれが流通していることが確認されている。
黒曜石は北海道オホーツク海側の白滝で世界最高水準のものが産出される。
こちらも広域に流通していたことがわかっている。

生業での広域移動という要素はさまざまな社会発展のマザーだった。
かなり意図的に知見を相互交流するということが
活発に行われたのが人類であり、その痕跡が精神に強く影響を与えて
やがて抽象的な世界認識や歴史時間認識という不思議な発展に至るのではないか。
石器時代のDNA進化史とでもいえる領域、非常にワクワクする。

English version⬇

Paleolithic: Evolution through Migratory Interaction 37,000 Years of the Japanese Archipelago – 8
Although settlement began after the Jomon period, wide-area migratory exchange since the Paleolithic period has continued as the basis for the “evolution of the information system” of humankind. The evolution of the human race through mobile exchange

29,000 years ago, spear points called “peeled lancets” were used mainly in Kyushu.
The distribution of excavations shows that they have been found at sites all over Kyushu, and some in the Yamaguchi Prefecture area.
And similar stone tools have been found on the Korean Peninsula, mainly in the western region.
The panel display showed items from Kagoshima Prefecture and the central and western parts of Korea.
It may imply a relationship between Japan and Baekje in a far later period….
This may represent the situation of wide-area exchange among the Paleolithic peoples.
Looking at the map on the panel shown, it is clear that the Tsushima Strait between the Japanese archipelago and the continental side and peninsula is very narrow.
The map on the panel clearly shows that the Tsushima Strait between the Japanese archipelago and the continental side and peninsula is very narrow.
This period 29,000 years ago corresponds to the coldest period of the last glacial period.
The sea level dropped and the straits were only a short distance apart.

For Paleolithic people, who were hunter-gatherers as their main livelihood
migration was an extremely common practice.
It would have been common for them to wander from their fixed villages in search of prey.
They also moved from one village to another seasonally.
As long as they had the basic commodity of stone tools, migration itself was a very common practice.
The area was not large enough for people to cross the sea and interact with other areas.
The capture of marine animals may have been a major objective.
On the other hand, they may have been aware of kinship in terms of the unity of their hunting tools.
It is said that “monogamy” was adopted socially from the very beginning of human history.
It is no doubt that the recognition of kinship was also deeply rooted in human history.
This recognition of kinship must have been a significant factor in the evolutionary differences between humans and other animal species.
This recognition of kinship may have been a significant factor in the significant differences in evolution among other animal species.
This is an advantage for the expression of DNA developmental diversity. The map shows only a few dozen kilometers of the
The distance of the Tsushima Strait is only a few tens of kilometers on the map.
After this, there was a sea level rise of “Jomon sea advance” after 15,000 years ago due to the warming of the climate.
Even though there has been a mutual relationship since then due to the movement of ships
The Jomon people were basically separated from the continental side and evolved in their own unique way.

On the other hand, in the central Honshu region, obsidian, the greatest tool of the Paleolithic Age and natural glass, is produced at Wada Pass, the highest point in Nagano Prefecture at 1,531 meters above sea level, and at Kozushima Island off the Izu Peninsula.
The largest source of obsidian, a natural glass of the Paleolithic period, is found at Wada Pass, the highest point in Nagano Prefecture at 1,531 meters above sea level, and at Kozushima Island off the Izu Peninsula.
It has been confirmed that obsidian is distributed over a wide area.
The world’s highest level of obsidian is produced in Shirataki on the Okhotsk Sea side of Hokkaido.
It is known that obsidian was also distributed over a wide area.

The element of wide-area movement for subsistence was the mother of various social developments.
It was quite intentional to exchange knowledge with each other.
The traces of this exchange strongly influenced the psyche, and eventually led to the development of an abstract perception of the world and the creation of a new society.
This may eventually lead to the mysterious development of abstract world awareness and historical time awareness.
This is a very exciting area of DNA evolutionary history of the Stone Age.

【投げ槍と落とし穴・狩猟テク 日本列島37,000年史-7】



石器時代は動物の狩猟が基本生業であり、生産物確保手段。
日本列島各地にたくさんの遺跡が遺され、
社会としては集落もあり、それぞれの間での交易も活発に展開した。
しかし基本生業が狩猟である以上、その社会密度は対象の絶対数に依存する。
日本旧石器学会が2010年に集計した遺跡データベースによると、日本列島では
旧石器時代と縄文時代草創期の遺跡/文化層の総計は16771。内訳としては
旧石器時代14542と縄文時代草創期2526となる。 重複文化層を1遺跡として
遺跡単位で数えると旧石器時代遺跡が10150、縄文時代草創期遺跡が2432。
およそ22,000年期間の旧石器、13,000年期間の縄文と考えれば、
遺跡の数自体は旧石器遺跡の数は多いと言える。
しかし社会的生産手段の人口維持力を考えれば、集住に適した縄文と
より広域展開が必要だった旧石器というように対比できるのだろう。
現代人はすでにこういう狩猟の経験知、能力を喪失しているが、
たぶんまったく違う能力に「止揚」されて保持しているのだろう。

イラストとジオラマで槍投げでの捕獲と落とし穴猟を比較して考えて見る。
槍での捕獲というのは確率的にどうなのだろうかと思われる。
射手の腕という非科学的な要素で生産効率が左右されざるを得ない。
また獲物の側でも、なんどか危地を脱すると経験知が向上して
より対人類で安全側行動に学習していく可能性が高いと思われる。
「こないだ、仲間がやられたから、もっと注意しよう」と。
一方で落とし穴猟については、より計画的な狩猟が可能だったように思える。


図で示されているように獲物動物の群を人間集団が追い込んで
定置的に待ち伏せすることで、生産効率は高まったのではないか。
またあきらかに個人技の世界から集団知能の世界に地平が変化した。
より戦略的、計画的な知能発達が促進されたのではと思われる。
このあたりの社会的経緯について説明開示されてはいなかった。
言ってみれば「だましのテクニック」だが、こういう動物心理を見抜いて
それを先回りしてコントロールする「工夫」は同時に
対人関係へも応用利用されていったことが容易に考えられる。
社会を操作する知的快感・悪だくみに目覚めるきっかけとして機能したかも。

まぁ、この間37,000年だから類としての知能向上、DNA進化がどれほどかは
よくわからない。しかし現生人類史から言えば半分程度の時間ではある。
この間でどのように進化したのか、その内容はぜひ確認したいと思う。
現生人類の出アフリカはおおむね7-8万年前とされるけれど、
それと対比してもこの列島での経験知蓄積は相当長期だと言えるのでしょう。
そして進化の過程に日本列島の地域性ということも大きく関与した可能性。
一方で、人類は交易を通して相当広範囲に進化を共有したと考えられる。
現実に黒曜石のような鋭利で利用性の高い素材は広範囲に流通した。
そうした情報共有には具体的には「分業」のような機能が働いたかどうか、
交易者というような存在が専門的に知恵の共有に役立ったか。
どんどんと疑問と興味の規模が拡大して止まらない(笑)。・・・

English version⬇

Throwing Spears and Pitfalls The 37,000-Year History of the Japanese Archipelago – 7
The evolution of technology in the Stone Age occupation of hunting. Pitfall hunting brought advanced “deception” techniques and became the basis of “psychological manipulation” technology? …….

In the Stone Age, hunting animals was the basic livelihood and means of securing products.
Many archaeological sites have been found throughout the Japanese archipelago.
There are many archaeological sites throughout the Japanese archipelago, and as a society, there were settlements, and trade between them developed actively.
However, since hunting is the basic occupation, the social density of the society depends on the absolute number of the target population.
According to the archaeological site database compiled by the Paleolithic Society of Japan in 2010, in the Japanese archipelago
The total number of Paleolithic and Pioneer Jomon Period sites/cultural strata is 16771, broken down as follows.
Paleolithic 14542 and Jomon Period 2526. If the overlapping cultural layers are counted as one site, the total number of sites per cultural layer is
The Paleolithic period is 10150 sites and the Jomon period is 2432 sites.
If we consider the Paleolithic period of approximately 22,000 years and the Jomon period of 13,000 years, then the number of sites itself is about the same as the number of Paleolithic sites.
The number of Paleolithic sites itself can be said to be large.
However, considering the ability of the social means of production to sustain a population, the Jomon, which was suited to residential concentration
The Jomon, however, had a social means of production and population maintenance, and the Paleolithic required a wider area of development.

Modern humans have already lost the ability and experience to hunt.
Perhaps they have been “sublimated” into a completely different ability and retained.
Let’s compare spear-throwing and pitfall hunting in the illustration and diorama.
One wonders about the probability of capture by spear.
The production efficiency must be affected by the unscientific factor of the archer’s skill.
Also, on the part of the prey, if it escapes from danger several times, its experiential knowledge will improve, and it will be more likely to act on the safe side with humans.
It is highly likely that the prey will learn to behave more humanely and safely.
The other day, one of my friends got hit, so I’ll be more careful.
On the other hand, for pitfall hunting, it seems that more systematic hunting was possible.
As shown in the figure, a group of humans could drive a group of prey animals into a herd and ambush them in a fixed position.
The production efficiency may have been enhanced by the fixed ambush of a group of prey animals as shown in the figure.
Also, clearly, the horizon has changed from a world of individual skill to a world of collective intelligence.
This may have promoted more strategic and systematic development of intelligence.
The social background of this change was not explained or disclosed.
It is a “trick technique,” if you will.
and controlling it in advance is also applied to interpersonal relationships.
It is easy to imagine that this kind of “ingenuity” to detect and control animal psychology was applied to interpersonal relationships as well.
It may have served as an opportunity to awaken to the intellectual pleasure of social manipulation and deception.

Well, it has been 37,000 years, so I am not sure how much we have improved our intelligence as a species, or how much our DNA has evolved.
I am not sure. However, it is about half of the time in the history of the present human species.
I would like to see how we have evolved during this period.
Although it is said that the first humans appeared in Africa about 70,000 to 80,000 years ago, the history of the present human species is still very different from that of the past.
In contrast to this, the accumulation of empirical knowledge in this archipelago is quite long.
The regional nature of the Japanese archipelago may also have played a significant role in the evolutionary process.
On the other hand, humans are thought to have shared their evolution over a fairly wide area through trade.
In fact, sharp and highly useful materials such as obsidian were distributed over a wide area.
I wonder whether such information sharing involved a specific “division of labor” function.
Did such entities as traders help to share wisdom in a specialized way?
The scale of my questions and interests keeps growing and growing, and I can’t stop (laughs). …

【死への装飾と精神性痕跡 日本列島37,000年史-6】




石器時代人の社会実相を再構築するような想像復元へのチャレンジ。
現代考古学に基づく研究発展の最前線を見て強く想像力が刺激される次第。

さて、人間の歴史を構成する大きな部分は逃れられない死への態度。
やがて宗教というカタチを取っていく人間の精神性・想像力の部分。
「死んだらそのあとどうなるのか?」という永遠の未知への人間の反応。
石器の時代にも集住的な社会構成が見られ、いわばその社会での経済も
見晴らすことができてきている。社会での最大の資産は人間それ自身。
成人に達するまでにさまざまな経験を積んで生き抜く知恵を持っていた個人は
社会の中でのリーダー的な存在であっただろう。
その個人に蓄積された経験知自体がかけがえのない社会行動指針。
そういう個人を死というカタチで失ったとき、社会はかれを葬送しただろうことは
もっとも基底的な人間営為として理解できる。
約20,000年前の北海道上磯郡知内町の「湯の里4遺跡」では直系1mほどの
「墓」と思われる土壙(土中に穴を掘っただけの墓)が発見されている。
この土壙には赤い顔料が撒かれていて、また玉類と石刃・石刃核が見つかった。
<石刃【せきじん】細長く両側にほぼ平行の刃をもつ剥片(はくへん)石器。
原石を適当な大きさに加工し縦長剥片を剥ぎとっていく(石刃技法)ことで、
同じ規格の石刃が大量につくられた。〜石器時代最大の「道具」だろうか。>
死者が死後も生き抜いていくのにその道具に困らないように供えられたか。
死後にも、死者の「営み」があるだろうと考えて
そのために道具を持たせるという発想は、死後の世界を「信じた」ことを意味する。
人間の色彩感覚の中で赤はもっとも根源的な象徴色。
それで彩るという考え方も、どこか納得できる部分がある。


写真は14,500年前ころの愛媛県黒岩遺跡に残る線刻石版。
ヨーロッパでは旧石器時代人は洞窟壁画を描き、石版に動物画を刻み、
角製の女性像をつくった。日本列島では女性像とされる石製品や絵画的に
「線刻」された礫などがある。そこにどんな祈りが込められたか。
カタチや線刻によって、どういう人間心理が表現されたのか、
非常に強くこころに迫ってくるものを感じさせられる。

また、13,000年前ころの最古とされる「土偶」には女性的な乳房が表現された。
出産という営為への神聖感は、人類の基層的な意識に刷り込まれている。
死とともに命の再生、輪廻転生というような意識の世界が
日常を超える潜在意識として人類に普遍化していったと思われる。

若い頃「宗教とは麻薬である」という唯物史観にまみれたことがある。
しかし、こういう人類史を見つめ続けてくると
先人たちのこころの実相との大きな乖離を感じてならない。

English version⬇

Ornaments and Spiritual Traces to Death: The 37,000-Year History of the Japanese Archipelago – 6
Respect for the spirit of the ancients through the things they left behind. The inescapable conflict between life and death. The history of the spirit of belief. The history of the heart that believes in life and death.

The challenge of imaginative reconstruction that reconstructs the social reality of Stone Age man.
The frontier of research development based on modern archaeology strongly stimulates our imagination.

A major part of human history is the inescapable attitude toward death.
This is the part of human spirituality and imagination that eventually took the form of religion.
What happens after death? the human response to the eternal unknown.
Even in the age of stone tools, we can see a residential social structure and, so to speak, the economy of that society.
We are beginning to be able to see the economy of such societies. The greatest asset of a society is the human being himself.
Individuals who had gained a variety of experiences and had the wisdom to survive before reaching adulthood were
would have been a leader in society.
The accumulated experience and knowledge of an individual is itself an irreplaceable guideline for social behavior.
When such an individual was lost in the form of death, society would have buried him.
This can be understood as the most fundamental human activity.
At the “Yunosato 4 Site” in Chouchi-machi, Kamiiso County, Hokkaido, approximately 20,000 years ago, a 1-meter-long earthen mound that appears to be a “tomb” was found.
A grave pit (a grave with a hole dug in the ground), which appears to be a “tomb,” was discovered at the Yunosato 4 Site in Chinai-cho, Kamiiso County, Hokkaido, approximately 20,000 years ago.
This burial mound was covered with red pigment, and jades, stone blades, and stone blade nuclei were also found.
<Stone blades are long, slender, flaked stone tools with nearly parallel blades on both sides.
The stone blade is made by processing a rough stone to an appropriate size and removing longitudinal flakes (stone blade technique).
Stone blades of the same standard were produced in large quantities. 〜It is probably the largest tool of the Stone Age. >The dead continue to live on after death.
Was it offered to the dead so that they would not be troubled with tools for surviving after death?
The idea was that the dead would have “activities” even after death.
The idea of having tools for this purpose implies “belief” in the afterlife.
Red is the most fundamental symbolic color in the human sense of color.
The idea of coloring with it is somewhat understandable.

The photo shows a line-engraved stone tablet from the Kuroiwa site in Ehime Prefecture, Japan, dated around 14,500 years ago.
In Europe, Paleolithic people painted cave murals, carved animal paintings on stone tablets, and made horned female statues.
They also carved animal paintings on stone tablets and made horned female statues. In the Japanese archipelago, there are stone products and painted “line-engraved” gravels that are believed to be female statues.
In the Japanese archipelago, there are stone artifacts and gravels that have been “line-engraved” in the form of paintings. What kind of prayers were put into them?
What kind of human psychology was expressed by the shapes and line engravings?

The oldest known “clay figurines,” dating from around 13,000 years ago, also depicted feminine breasts.
The sacredness of the act of childbirth is imprinted in the base consciousness of humankind.
The world of consciousness, which is the rebirth of life along with death and reincarnation, has been imprinted on the human race as a subconscious that transcends the everyday.
It is thought that this world of consciousness, which transcends everyday life, has become universalized in humankind as a subconscious awareness.

When I was young, I was once mired in the materialistic historical view that “religion is a drug.
However, as I continue to look at the history of mankind in this way, I am reminded of the reality of the spirit of our ancestors.
I cannot help but feel a great discrepancy with the reality of the minds of our predecessors.

【石器時代からファッションは女性領域 日本列島37,000年史-5】





石器時代の主要な「生業」である動物の狩猟について
それを起点としたさまざまな生産活動を考えさせられています。
本日は動物皮革を「なめして」衣類を生み出していく作業について
ジオラマとか、現代でも狩猟社会伝統を維持する北方民の様子の写真。
木と石器を組み合わせて道具を工夫して、動物皮革を衣類に変えていく作業。

〜旧石器時代の遺跡からは皮なめし用の石器が多く見つかる。
現代よりも寒冷な最終氷期に暮らす人類にとって、
防寒用のあたたかい衣類を作るのに毛皮はとくに重要だった。
現代に存続する北方民族の事例を見るとこうした皮なめしは女性の仕事。〜
という解説文が付されていた。
上のジオラマ展示ではお母さんと女の子とおぼしき2人が写っている。
お母さんは大きな皮革に赤い顔料をかけているような作業中か、
あるいはその上で加工作業に取り組んでいるのかも知れない。
女の子は手に針と糸を持って皮革に加工を施している様子。
そのふたりとも生成りの動物皮革の衣類を身にまとっている。
その後の人類年代でも「衣を織る」作業は女性の労働領域。
そもそも性差による作業分担としてファッションに関わる領域は女性が
担ってきたのが、人類史の普遍的な事実なのだろう。
「キャー、わたしにもできた、やった〜」
「あら、針仕事、上手になって来たわね(笑)」
「あなたは手先が器用でわたしに似てるからきっといい服を作れるわよ」
「うん、任せて!」
一方の現代北方民族の女性の皮なめしの実演風景。
トナカイの足の部分の皮革をスクレイパー(外面の付着物、堆積物を
削ったりこそげとる刃状・へら状器具)で削っている。
体技としても合理性の感じられる動きを示している。
作業の成果物を最終的にイメージしながら、よりよい生産物を目指した。
手許の皮革に向かって祈りを込めているようなきわめて人間的な姿。

そして読者のNさんからいつも指摘されるけれど、人類の最大の発明としての
「針と糸」がこうしたファッションの原点に位置する。
〜世界一古い針はロシア・アルタイ山脈のデニソワ洞窟で発見されました。
この針には糸を通す針穴も開いており、放射性炭素年代測定によって
5万年前に作られたことが判明。針の長さは7.6㎝で鳥の骨から作られている。
この針は、極寒のシベリアで毛皮を縫って衣服を作ることに
使われていたと思われます。針の形状も現在私たちが使っている針と
全く変わっておりません。<萬国製針 株式会社HPより>〜
人類史の中で「寒冷化」は重要な発展環境要素であったことがわかる。・・・

English version⬇

Fashion has been a woman’s domain since the Stone Age. 37,000 Year History of the Japanese Islands – 5
Hey mom, I want to be able to make more beautiful clothes (sparkles). Women’s strong desire for beauty, DNA…

The hunting of animals, the main “livelihood” of the Stone Age
This makes us think about the various production activities that originated from it.
Today, we will discuss the process of “tanning” animal hides to produce clothing.
A diorama and photos of the northern people who maintain their hunting traditions even today.
The process of transforming animal hides into clothing by combining wood and stone tools and devising tools.

〜Many stone tools for leather tanning have been found at Paleolithic sites.
For humans living in the last ice age, which was colder than the present day, it was important to have warm clothing for protection from the cold.
Fur was especially important for making warm clothing for protection against the cold.
In the case of the northern peoples who still exist today, such tanning was the work of women. 〜The tannery was located in the northern region of the country.
The diorama above shows a mother and her child.
The diorama above shows a mother, a girl, and two people who appear to be girls.
The mother may be applying red pigment to a large piece of leather, or she may be working on it.
Or she may be working on it.
The girl appears to be working on the leather with a needle and thread in her hand.
Both of them are wearing rawhide clothing.
Weaving garments was a female labor area even in later human periods.
In the beginning, women have been responsible for the division of labor according to gender in areas related to fashion.
It is a universal fact of human history that women have been responsible for fashion.
“Wow, I can do it too, I did it!
“Oh, you’re getting good at needlework.
“You’re so good with your hands and you’re just like me, I’m sure you’ll make great clothes.
“Yes, I can!”
On the other hand, a woman from the modern northern tribe demonstrates how to tan a hide.
A woman demonstrates the tanning of reindeer hides with a scraper (a blade that scrapes off deposits on the outer surface of the hides).
The tanner is using a scraper (a blade or spatula-like tool to scrape or scrape off deposits on the outer surface) to scrape the leather from the reindeer feet.
The movement is also a physical exercise with a sense of rationality.
The final product of the work was imagined as he worked toward a better product.
It is an extremely human figure, as if he is praying to the leather at hand.

And as reader N always points out, the “needle and thread” as the greatest invention of mankind
The needle and thread” as the greatest invention of mankind is located at the origin of this fashion.
〜The oldest needle in the world was discovered in Denisova Cave in the Altai Mountains of Russia.
The needle also has a needle hole for thread, and radiocarbon dating has revealed that it was made 50,000 years ago.
Radiocarbon dating revealed that it was made 50,000 years ago. The needle is 7.6 cm long and made from bird bone.
This needle is thought to have been used for sewing fur to make clothing in the extreme cold of Siberia.
The shape of the needle is also similar to that we use today. The shape of the needles is exactly the same as the needles we use today.
The shape of the needles is exactly the same as the needles we use today. <From the website of Bankoku Seihin Co.
It is clear that “cold weather” was an important environmental factor in the development of human history. …….

【狩猟採集社会の「経済」構造 日本列島37,000年史-4】




これまで遊動生活としか認識されなかった日本列島での人間社会始原期、
いまから37,000年前からの旧石器時代の様子。
それが具体的な事物に基づく探索で様相があきらかになってきている。
本日は石器時代期の主要な社会循環の手掛かりとして
動物の狩猟がもたらした経済構造基盤についてのパネル展示再構築。

「動物の狩猟と食料」として解説されているのは以下。
〜旧石器時代の石器は狩猟具や動物の解体・加工に使うものが多い。
旧石器時代の人々は石器で動物の骨やツノを削り、肉や皮を切り
皮や木、骨に穴を開けるなどの加工を施した。
肉・血・皮・骨に至るまで食料や衣服、道具の素材として徹底活用された。〜
以下、具体的な利用用途。
1 肉:食料
2 脂肪:食料・調味料・燃料
3 血液:食料・調味料
4 内臓(腸):食料・ロープなど
5 脳味噌:食料
6 毛皮:衣類・テントの外皮材
7 骨:槍先やハンマーなど
8 ツノ(角):槍先やハンマーなど
9 動物繊維(腱など):糸・ロープなど
10 歯・牙:装身具など
11 爪:装身具など
・・・ひとつひとつ納得できる事柄ばかりなのだけれど、
このように具体的に探究されてくると、先史の人々の「想像力」の根源が
具体的にイメージされてくる思いがする。
先人たちにとって狩猟とは、さまざまな人間経済行為の総体であり、
その資源の活用方法についてあらゆる想像力が動員され進化していった。
人間社会にとっての「有用性」への想像力が刺激され続けていた。
昨日はテント外皮素材についての明確な表現は不明と思ったが、
本日細部を確認したところ、明確に「動物皮革」と特定されていた。
ただし、石斧による木の伐採技術の進化で得られる「樹皮」も貴重な資源として
人間社会はその利用を最大限行っただろう。
実際に北海道に10世紀ころまで暮らしていたオホーツク人社会では
竪穴住居の屋根外皮素材として復元住居に使われていたのを確認している。
旧石器時代由来の「建築技術」として樹皮利用もあったことだろう。
しかし防寒性能と、雨水への耐久性能から考えて動物皮革はテント外皮として
最善の解であっただろうことは間違いない。

一方で37,000年前ころに日本列島に至った現生人類は
その長い世界進出において「木で船を作る」技術は必須であった。
人間活動の基本中の基本が「木を加工する」技術。
石器の石斧こそがもっとも始原的な人間の道具だったことだろう。
石器と木材利用が、人間の基本経済構造を形成していた。
上で見るような動物資源とともに木材資源活用が次の社会発展基盤を作っていた。
われわれ現代人が継承している「知能」のルーツを垣間見る思い。・・・

English version⬇

Economic Structure of Hunter-Gatherer Societies: 37,000 Years of Japanese Archipelago History-4
Tents for houses = Harvesting wood with stone axes + use of animal hides, etc. for roofs and exterior walls. Traces of technological infrastructure derived from the Stone Age. Stone Age

The Paleolithic Period, which began 37,000 years ago, is the primitive period of human The Paleolithic Period, which began 37,000 years ago, is the primitive period of human society in the Japanese archipelago, which until now has only been recognized as a nomadic lifestyle.
The Paleolithic period began 37,000 years ago.
The search based on concrete objects has revealed aspects of this period.
Today, I would like to discuss the economic structure brought about by animal hunting as a clue to the main social cycles of the Stone Age period.
The panel exhibition reconstructs the economic structure of animal hunting as a clue to the main social cycles of the Stone Age period.

The following is an explanation of “Animal Hunting and Food”.
〜˜Most Paleolithic stone tools are used for hunting tools and for dismantling and processing animals.
Paleolithic people used stone tools to sharpen animal bones and antlers, cut meat and skin, and
They also made holes in the skin, wood, and bones.
Flesh, blood, skin, and bones were thoroughly utilized as materials for food, clothing, and tools. ~.
Below are specific uses.
1 Meat: Food
2 Fat: food, seasoning, fuel
3 Blood: food and seasoning
4 Internal organs (intestines): food, rope, etc.
5 Brains: food
6 Fur: clothing, outer shell material for tents
7 Bones: spear points, hammers, etc.
8 Horns (horns): spear points, hammers, etc.
9 Animal fibers (tendons, etc.): thread, rope, etc.
10 Teeth and fangs: ornaments, etc.
11 Claws: ornaments, etc.
…each of these items makes sense to me.
When we explore the specifics in this way, we can imagine the root of the prehistoric people’s “imagination” in concrete terms.
I feel as if I can imagine the source of prehistoric people’s “imagination” in concrete terms.
For them, hunting was the sum total of various human economic activities.
The evolution of hunting was based on the mobilization of all kinds of imaginations about how to utilize the resources.
The imagination of its “usefulness” to human society was continually stimulated.
Yesterday, I thought that the clear expression of the tent skin material was unclear, but today I checked the details.
Today, when I checked the details, it was clearly identified as “animal hide.
However, “bark,” obtained through the evolution of stone axe logging technology, is also a valuable resource.
Human society would have made maximum use of it.
In fact, the Okhotsk people who lived in Hokkaido until around the 10th century
The Okhotsk people, who lived in Hokkaido until around the 10th century, actually used the bark as a material for the outer roofing of their pit dwellings in reconstructed dwellings.
The use of bark as a “building technique” derived from the Paleolithic period may have also existed.
However, from the standpoint of cold protection and durability against rainwater, animal hides would have been the best solution for tent hulls.
However, animal hides would have been the best solution for tent hulls in terms of cold protection and durability against rainwater.

On the other hand, the present humans, who arrived in the Japanese archipelago around 37,000 years ago, have been using “wood” to make their tents for a long time.
The technology to “make boats out of wood” was indispensable for their long expansion into the world.
The most basic of all human activities is the technology to process wood.
The stone axe was probably the most primitive human tool.
Stone tools and wood use formed the basic human economic structure.
The utilization of wood resources, along with animal resources as seen above, formed the foundation for the next stage of social development.
This is a glimpse into the roots of the “intelligence” that we modern humans have inherited. The world of the Stone Age

【34,000年前のムラ? 環状キャンプ 日本列島37,000年史-3】





石器時代の住まいのカタチはどんなものだろうか?
こういう直接的な疑問に対して最新の考古・歴史学は探究が及んできている。
図版は千葉県墨古沢遺跡HPと国立歴史民俗博物館・先史展示パネルより。

移動採集生活、という漠然としたライフスタイルが石器時代の暮らしと
これまでの探究結果で示されてきたけれど、
ここでは34,000年前の「千葉県墨古沢遺跡・環状ブロック群」が展示。
以下、パネルに記載されたテキストを書き出してみる。
〜南北67m、東西60mの範囲で石器1万点が集中的に分布し、日本最大級。
サークル状に分布する石器・石屑の集中痕跡が各地で発見されてきて
「環状ブロック群」と呼ばれている。遊動生活を送る狩猟採集民が1箇所に集まった
大規模なムラ、キャンプの跡だったかもしれない。〜
〜大型動物を狩猟するためには複数の集団が集まった「狩りのムラ」という説や
季節的な遊動スケジュールの中で食料などさまざまな生活必需品を交換するために
集まったムラなど諸説があり実態はナゾである。〜
〜旧石器時代には「竪穴住居」は見つかっておらず、
移動可能なテント状の住居が主流だった。キャンプから数キロ圏内で食料を確保。
季節的に移動する動物や季節毎に変化する果樹などの資源に応じて
キャンプ場自体を移動させながら暮らしていた。〜

これまで定住は縄文以降であって石器時代に集落痕跡というのは
こうして実証的な解析結果が示されて初めてそのありようを知った。
人間というのは「人の間」と書くし、必ず類的に生きてきたのだと思いつつ、
縄文以前のライフスタイルは無明の闇の中にあった。
それがこういう遺跡発掘・研究の結果、あきらかになって来ている。
社会的相互扶助なく個人や家族単位程度で独立的に生存し続ける方が
たしかに「理不尽」だと気付かされる。
より大型の動物狩猟を考えれば協働した方が効率は飛躍的に高まるし
テント生活も寄り集まった方が危険への防衛力も高まる。
食糧確保・生産管理という共同体としてこれは「ムラ」と呼んでいいのではないか。
そしてこの時代の住居とはテントだろうし、その骨材は木材であり
面材としては大型動物の皮革だっただろうことが想定される。
より大型の動物ほど、利用可能な皮革は大きい。
展示では男性は狩猟を担当し、女性はその動物皮革を「なめす」仕事を担当していた。
出産育児という定点的役割主体の女性と、狩猟での戦闘行為を期待される男性
という役割分担は蓋然性が高いと思える。

このあとの縄文では主に居住域は海辺・水辺に寄っていく。
日本列島は海に囲まれている有利性があるので
より安定的な動物タンパク源確保策としてこのことはわかりやすい。
漁撈が主体になると食料獲得がより安定したので定住の社会基盤が整った。
そういう結果、大型動物皮革獲得があまり期待できなくなって
住居進化の面を考えると屋根面材は周辺の茅などの植物性素材に変化していった。
さらに定住になると、居住「性能向上」の工夫が始まって
安定した地熱利用が考えられ地面を掘り下げる竪穴に向かったのではないか。
そんな巨視的な「都市と住まいの流れ」が見晴らせるように思われた。

English version⬇

A 34,000 Year Old Mura? Ring Camp 37,000 Years of the Japanese Archipelago – 3]
Empirical analysis of a Stone Age settlement. Traces of existence of social mutual aid. People have lived analogously among people. …

What did Stone Age dwellings look like?
The latest archaeological and historical studies are exploring these direct questions.
Illustrations are from the website of the Sumikosawa Site, Chiba Prefecture, and the prehistoric exhibition panel at the National Museum of Japanese History.

Although the vague lifestyle of migratory gatherers has been shown to have been a Stone Age way of life, it is not clear how it could have been a prehistoric way of life.
The results of previous research have shown that this was the lifestyle of the Stone Age.
The “Sumikosawa Site, Chiba Prefecture, Circular Block Group” from 34,000 years ago is on display here.
The following is a written description of the text on the panel.
〜The site is one of the largest in Japan, with 10,000 stone tools concentrated in an area measuring 67 m from north to south and 60 m from east to west.
The traces of concentrated stone tools and stone garbage distributed in a circle shape have been found in various places, and are called the “Circle Block Group”.
These are called “Circle Block Groups. This may have been the site of a large village or camp where hunter-gatherers who led a nomadic life gathered in one place.
It may have been the remains of a large scale village or camp where hunter-gatherers engaged in a nomadic lifestyle gathered in one place. ~.
~The theory of “hunting villages” where multiple groups of people gathered to hunt large animals, or
to exchange various necessities of life such as food during the seasonal migratory schedule.
The actual situation is a mystery. 〜The actual situation is a mystery.
〜Pit dwellings were not found in the Paleolithic period.
The main type of dwelling was a tent-like structure that could be moved around. Food was secured within a few kilometers of the camp.
According to resources such as seasonally migrating animals and seasonally changing fruit trees
The campsite itself was moved to accommodate the seasonal movements of animals, fruit trees, and other resources. ~.

Until now, settlement has only been possible since the Jomon period, and traces of settlements in the Stone Age have not been documented.
I have never known the existence of such traces until the results of this empirical analysis were presented.
I have always thought that humans have always lived in a similar way, but I have never understood the pre-Jomon lifestyle.
However, the pre-Jomon lifestyle was in the darkness of obscurity.
This is becoming clear as a result of excavation and research of archaeological sites.
It is more “unreasonable” to continue to live independently as an individual or a family unit without social mutual support.
It is indeed “unreasonable” to continue to survive independently as an individual or family unit without social mutual support.
If we consider hunting larger animals, it is much more efficient to work together.
And in the case of living in tents, gathering together increases the ability to defend against danger.
As a community for securing food and managing production, this could be called a “mura” (village).
The housing of this period would have been tents, and the aggregate material would have been wood.
The aggregate material would have been wood, and the surface material would have been large animal hides.
The larger the animal, the more hides were available.
In the exhibit, men were in charge of hunting and women were in charge of “tanning” the animal hides.
The division of roles between women, who are expected to play a fixed role in childbirth and childcare, and men, who are expected to engage in combat activities in hunting, is a probable outcome.
The division of roles between women and men seems highly probable.

In the Jomon period that followed, the main residential areas moved closer to the seashore and waterfront.
The Japanese archipelago has the advantage of being surrounded by the sea
This is easy to understand as a measure to secure a more stable source of animal protein.
When fishing became the main occupation, food acquisition became more stable and the social foundation for settlement was established.
As a result, the acquisition of large animal hides is no longer expected.
In terms of housing evolution, roofing materials changed to vegetable materials such as thatch in the surrounding area.
In addition, as settlement progressed, people began to devise ways to “improve the performance” of their homes, and the use of stable geothermal heat became a possibility.
The use of stable geothermal heat may have led to the use of pit-type dugouts.
It seemed to me that we could see such a macroscopic “flow of cities and housing.

【旧石器時代人由来の「こころ」 日本列島37,000年史-2】




最近、ブログの記述範囲がやや、あちこち拡散気味。
基本は暮らしと住宅というテーマ。ただ、先日来書いていたように
思索を重ね記録していた画像データの外付けSSDドライブの
アクセス不能で積み重ねてきたテーマ集中データを参照できないので
どうも自分自身の再構築に時間が掛かってしまっています。

そんななかで「日本列島37,000年史」ブログの試みに挑戦。
写真データは過去の取材写真で国立歴史民俗博物館・先史展示から。
旧石器時代というのは今から約3万8千年前から1万6千年前の約2万2千年間。
人々はまだ土器を持たず、主に打ち欠きによって作られた打製石器や
動物の骨や角を用いて作られた骨角器を使い狩猟や採集活動を行っていた。
日本列島ではこの時代から人間活動が展開されてきた。
さまざまな事物の探究の中から、いちばん上の表現イラストのような
「こころ」の世界があきらかにされてきているという。
歴史民俗博物館の研究者たちの「集団意思」として確定しているのでしょう。
・変換ネットワーク
・発明能力
・資源開発の計画性
・抽象的思考
という4つのこころの発展実相について史的妥当性を認めている。
こうしたこころが我々現代人にまで伝わる暮らし方の基盤を形成する。
「変換ネットワーク」ということについては、すでに交易実態があることで
容易に理解できる。北海道の黒曜石が本州地区で発掘されることで
このことはあきらか。そして当然「資源開発の計画性」ということにも
このことは密接に繋がってくる。
入手した黒曜石を利用して生活有用物の採取を計画的に実行する社会があった。
「発明能力」もまた、当然、交易活動の基盤であっただろう。
ある有用材が流通するためには、交換可能な有用材を自らも開発努力する
必要性が当然のようにあったことだろう。
「あそこに行けばこれが得られる」という魅力が交易活動の条件。
逆に言えば、そういう努力がなければ自立生活も難しかっただろう。
最後の「抽象的思考」というのがきわめて興味深い。
暮らしを豊かにして行く、社会の生産性を向上させるには
こうしたこころの進化発展が不可欠ということでしょう。

こうした20,000年を超える時間蓄積からやがて縄文という時代に移行し
現代人まで繋がってくる日本列島での人間社会が実現してきた。
はるかな叡智の連綿とした継続が現代社会に投影されているのでしょう。
で、現代人的行動というものを抽象化させるのに
・時間の管理
・交換体系
・情報ネットワーク
という3つの要素にまとめ上げられていた。
こういった先史と現代のシンクロという視点はいろいろな気付きに繋がる。
このパネル1枚を契機とした歴史民俗博物館研究員さんとの「対話」は有益。
もっと深くコミュニケーションしたくなりますね。
訪問後、ずっと思索を温めていくのに写真記録を残していてよかった。
自分の気付きの痕跡を残すのはいかに大事か、よくわかります。

English version⬇

The “Heart” of Paleolithic Human Origin: The 37,000-Year History of the Japanese Archipelago-2
The traces of human beings in the archipelago reveal the social reality of “trade. The conditions for the establishment of such a society reveal the basis for its progress and development. The history of the Japanese archipelago

Recently, the scope of my blog posts has been spread out a bit here and there.
The basic theme is living and housing. However, as I wrote the other day
I can’t access to the external SSD drive of the image data that I have been contemplating and recording, so I can’t refer to the thematic data that I have accumulated.
I can’t access the image data on the external SSD drive, so I can’t refer to the theme-intensive data that I’ve accumulated.
It is taking me a long time to reconstruct myself.

In such a situation, I tried an attempt of “37,000-year history of the Japanese archipelago.
The photo data is from the National Museum of Japanese History, Prehistory Exhibition.
The Paleolithic period was about 22,000 years ago, from 38,000 to 16,000 years ago.
People did not have earthenware yet, but used mainly chipped stone tools and bone tools made from animal bones and horns.
They hunted and gathered using bone and antler implements made from animal bones and horns.
In the Japanese archipelago, human activities have developed since this period.
From the exploration of various things, the world of the “heart,” as shown in the illustration above, has been revealed.
The world of “Kokoro” (heart) has been revealed through the exploration of various things, as shown in the illustration above.
This is probably confirmed as the “collective will” of the researchers at the Museum of History and Folklore.
Transformation Network
Ability to invent
Planning ability of resource development
Abstract thinking
The researchers have accepted the validity of the four mental realities of “the mind of the people.
These mental realities form the basis of the way of life that has been handed down to us modern people.
The “transformation network” can be easily understood by the fact that there is already a trade reality.
It is easy to understand. The fact that obsidian from Hokkaido has been excavated in the Honshu region is a clear indication of this.
This is obvious. And of course, this is closely related to the “planned nature of resource development.
This is closely related to the “planning of resource development.
There were societies that planned to use the obsidian they obtained to collect useful materials for daily life.
Inventive capacity” would also have been the basis for trading activities.
In order for a useful material to be distributed, it would have been necessary to develop a useful material that could be exchanged for it.
In order for a certain useful material to be distributed, there would naturally have been a need to develop useful materials that could be exchanged.
The condition for trading activities is the attractiveness of “if you go there, you can get this”.
Conversely, without such efforts, it would have been difficult to live independently.
The last point, “abstract thinking,” is extremely interesting.
In order to enrich people’s lives and improve the productivity of society
the evolution and development of the mind is indispensable to enrich our lives and improve the productivity of society.

From this accumulation of more than 20,000 years of time, we eventually shifted to the Jomon period and realized a human society that is connected to the modern people.
This is the origin of the human society that is connected to the modern human race.
The continuity of far-reaching wisdom is projected onto modern society.
And, to abstract the modern human behavior, we can use the following terms.
Time management
Exchange systems
Information network
The three elements were summarized as “time management,” “exchange systems,” and “information networks.
This perspective of synchronizing prehistory and modernity leads to various insights.
The “dialogue” with the researcher of the Museum of History and Folklore, which was triggered by this one panel, was beneficial.
It makes me want to communicate more deeply.
I am glad I kept a photographic record to warm up my contemplation long after the visit.
I understand how important it is to leave traces of one’s findings.

【神棚とIT装置中枢環境との仕分け作業】



みなさまの会社事務所環境では、どんどん進化していくIT関係装置、
どのように管理されているでしょうか?
わが社では1.5坪ほどの平面に外部との通信接続装置と社内ネットワーク装置が
連結して同居しております。
そこからさらにハブやルーターが各室に装置されてネットワークを形成。
この中枢区画では一目瞭然にネットワーク環境がコントロール可能、
な、はずだった・・・。
ところがここに問題があったのですね。
この平面空間は実はもともと広大な「神棚」エリアだった箇所。
真ん中に神棚が鎮座して、その両側に全国を取材で歩きまわる際に
収集してきた「商売繁盛」の願掛けのシルシ、各地神社の神札が配置されていた。
ここにIT関係の装置を集中させるのは、情報企業としては
ある意味、象徴的でもあり受発信する情報が神さまのご加護を得られる(笑)
そんな潜在意識がどこかにあったように、いまは反省しています。・・・
まぁ大企業の中央管制のような大きな情報制御装置ではなく
進化してきたコンパクトな管制装置なので、
中小零細企業としてこれまで「積み上げ」対応でなんとかやってきていた。
そういうことまでコントロールするべきという意識がなかったともいえる。

ところが、感染症でのリモートワークの進展などで
最近の企業情報管制の高度化必須スピードはかなりのレベル。
上記のような牧歌的・神がかり的管制意識では齟齬が生ずる可能性がある。
各機器の動作確認や接続状況の一元的把握において
いろいろとトラブルが生じることも避けられなくなってきている。
そういった状況の中で、ありがたい神さま群がIT環境整備作業に対して
その場所性で困難を生じさせているのではないか。
自分で状況設定をしながら、恥ずかしながらこういうことに
つい失念していたことに気付かされてしまった次第。
「ありがたいが故にお願いしている業者さんも申し出にくかったか・・・」
複雑な配線接続環境構築に制約をもたらしてしまっていた可能性に対し
ようやくにして気付かされたということなのであります。
まことに経営者として恥ずべき事態だったと深く反省。
各制御機器のすべてにその内容を完全に把握することはできないけれど、
その置かれる環境については、まずコントロール・作業しやすいように
管理者としては十分な配慮をすべきでしょう。

ということで写真の神棚についてはわたしのデスク近くに移転願った。
上階も事務スペースなので上に「雲」という紙も張った。
全国の神々なのでこれまでの御恩に感謝しつつ、
謹んでご動座願って、その環境について遺漏無きを心がけ
整理整頓させていただいたことで、安寧の心も多少は得られた次第。
沖縄で購入してきたシーサーの狛犬さんは
今回の動座でその役目をはじめて担ってもらっている。
「なんでオマエはいままで気付かなかったんだ、あん?」と
柔和な表情で語りかけてくれている。十分反省して情報管理体制を
よりしっかりと構築して行きたいと願を掛けております。
家内安全、商売繁盛・・・。

English version⬇

Sorting between the Shinto altar and the central IT equipment environment
There is a possibility that the altar where the gods of the nation gather may have been a constraint on the maintenance of the IT control equipment group that lives in the same house. We deeply regretted this and respectfully requested that it be moved. For the safety of the family and prosperity of business. I am very happy and grateful for your kindness.

How do you manage the ever-evolving IT-related equipment in your company’s office environment?
How are they managed?
In our company, the external communication connection device and the internal network device are connected and cohabit
and internal network devices are all connected and living together on a single floor.
From there, hubs and routers are installed in each room to form a network.
In this central area, the network environment can be controlled at a glance.
It was supposed to be….
However, there was a problem here.
This flat space was originally a vast “Shinto altar” area.
In the center of the space is a Shinto altar, and on either side of the altar are the “business” wishes that I had collected during my travels around Japan for interviews.
On both sides of it, there were prayer cards for “prosperous business” that I had collected during my travels around the country, as well as sacred fuda from various Shinto shrines.
The concentration of IT-related equipment here is, in a sense, symbolic for an information company.
In a sense, it is symbolic of the fact that the information we receive and transmit will be blessed by the gods (laughs).
I now reflect on the fact that I had such a subconscious somewhere in my mind. I am now reflecting on it.
Well, it is not a big information control device like the central control system of a large corporation.
but a compact control device that has evolved.
As a small, medium, and micro company, we have been managing to “accumulate” the information.
It could be said that we had no awareness of the need to control such things.

However, with the development of remote work in the field of infectious diseases
Recently, however, the level of sophistication and essential speed of corporate information control is quite high.
The above idyllic and godlike control mindset may cause discrepancies.
In the operation check of each device and centralized grasp of the connection status
It is becoming inevitable that various troubles may occur in the operation check of each device and in the centralized grasp of the connection status.
In such a situation, the gods are thankful to us for our IT environment maintenance work.
In such a situation, the thankful gods may be causing difficulties in IT environment maintenance work due to its locality.
I am ashamed to admit that I had forgotten about these things while setting up the situation myself.
I am ashamed to say that I was oblivious to these things while I was setting up the situation.
I am grateful for your help, but I wonder if it was too difficult for the vendor to make an offer…”
I finally realized the possibility that I had brought restrictions to the construction of a complex wiring and connection environment.
I am ashamed to say this as a business manager.
As a business manager, I deeply regret this shameful situation.
Although it is impossible to fully understand the contents of all control devices, it is important to understand the environment in which they are placed.
However, as a manager, I should give sufficient consideration to the environment in which the equipment is placed so that it is easy to control and work in.
As a manager, I should give sufficient consideration to the environment in which they are placed so that they are easy to control and work in.

Therefore, I requested that the kamidana in the photo be moved to a place near my desk.
The upper floor is also an office space, so I put a piece of paper called “Kumo” on the top.
I would like to express my gratitude to all the gods of Japan for their kindness to me.
I would like to express my sincere gratitude to all the gods of Japan for their past kindnesses, and I would like to make sure that there are no omissions in the environment.
I am grateful to all the deities throughout Japan for their kindness to us, and I hope that we have been able to gain some sense of peace and tranquility through the tidying up of the place.
The Shisa guardian dogs that we purchased in Okinawa
The Shisa guardian dogs that we purchased in Okinawa are playing their role for the first time at this Douza.
Why didn’t you notice it before, huh? and “Why didn’t you notice it before, huh?
He is talking to us with a soft expression on his face. I hope that we will reflect on this and build a stronger information management system.
I hope to build a stronger information management system.
I wish for the safety of my family and prosperity of my business.

【10.15-16大工技術「削ろう会」 in 北海道岩見沢】




「社長、武部建設の社長からこんなん、もらってきました」
「なになに、ほ〜、なんじゃこりゃ?」
「今度の削ろう会に向けて練習中の大工さんの削りかけです」
・・・ということでうすうすのカンナ削りをしげしげ観察。スケスケ感ハンパない。
削ろう会のWEBページには以下のような紹介記述。
〜北の大地で「技」の競演。熱い匠が大集結。​
『削ろう会』とはプロアマ、男女を問わず木造建築、大工道具、木が大好きな
全国の「削りすと」が鉋の薄削りや手道具・伝統技術の可能性を追求しています。
1/1000mmを競う匠の技をご覧下さい。〜

日本の大工技術の中で、木材表面を仕上げるカンナ工程は
その技量とセンスを表現する重要な部分だと思います。
木肌のやわらかさを住む人にメッセージする基本的な大工技量。
素材自体がイキモノともいえる木材なので、その微妙な色合い、
肌ざわり、質感、呼吸感など人間感受性の総体表現そのものと言える。
削っていくプロセスでは、より木材の本来の美を求めていく。
一心不乱に削っていくと、薄く削る技術が重要な要素になる。
その木材の究極的な美感が姿を現していく、という本然に至るのでしょう。
そういう大工工程での技を競うというのがこの「削ろう会」。
今回は国の住宅月間の中央会場が北海道での開催であり、
その同期間中に会場を岩見沢として全国大会が開催されるのですね。
全国競技会なので使用素材については「ヒノキ」と決められているけれど、
普段はヒノキを使うことが少ない北海道「枠」として以下のような規定。
〜北海道枠の設定
北海道においては通常ヒノキ材の流通がなく使用もしないため
北海道の出場者については削り材をスプルス材とします。〜
開拓から150年ほどの北海道の木造技術は、日本の伝統地域とは違いがある。
建築工法も北海道では高断熱高気密という独自発展があったけれど、
しかし大工技術としては伝統へのリスペクトは強くある。
今回も関連イベントとして、法隆寺宮大工棟梁・西岡常一氏の正嫡といわれる
鵤工舎・小川三夫氏の対談講演会も開催される予定。
わたしもこの講演会を取材してきたいと思っています。

ということで、武部建設・武部社長の思惑通り(笑)
パブリシティ紹介となりましたが、ユニークなイベントなので、
10/15-16、岩見沢で大工の技に触れてみてはいかがでしょうか?
◎削ろう会・要旨
​特設ブース・大工道具何でも相談所
薄削り参加中でもちょっとしたコツなど聞きたいことを気軽に相談して下さい。
相談員は経験豊富なベテランの大工さんが親切に随時対応します。
・「木育」体験学習・「北方型住宅2020」展示
・削り花などワークショップ・全国有名大工道具展示即売​・地元特産品ブース
●​会場:岩見沢スポーツセンター 岩見沢市総合公園40番地 0126-22-6240
・JR岩見沢駅からバスで10分・札幌から約1時間(国道12号線)
・駐車場(無料)80台+近隣の岩見沢農業高校内臨時駐車場150 台
/岩見沢市役所庁舎内駐車場予定

English version⬇

10.15-16. Carpentry “Let’s shave” meeting in Iwamizawa, Hokkaido, Japan
The process of whittling down wood to its most beautiful surface is the core of carpentry. This is a time to encounter the Japanese sense of beauty and tradition. The time to encounter Japanese aesthetic traditions.

“Mr. President, I got this from the president of Takebe Construction.”
“What is this? What is this?”
It’s a carpenter’s sharpened plane, practicing for an upcoming sharpening session.
So, I observed the faint sharpening. It looks so smooth.
The following is a description of the Sharuroukai on its Web page.
〜The competition of “technique” in the northern land. Hot artisans gathered in large numbers.
The “Shaperoukai” is a group of professional and amateur woodworkers, men and women alike, who love wooden construction, carpentry tools, and wood.
Shuri-Suto” is a group of professional and amateur craftsmen and women from all over Japan who love wooden construction, carpentry tools, and wood, pursuing the possibilities of hand tools and traditional techniques, including thinning planes.
See the skills of masters competing for 1/1000mm. 〜.

Among Japanese carpentry techniques, the planing process to finish wood surfaces is
The kanna process is an important part of the Japanese carpentry technique that expresses the craftsmanship and sense of the craftsman.
It is a basic carpentry skill that conveys the softness of the wood surface to the people who live in the house.
Since the material itself is a wood, its subtle hue, texture, and breathing qualities are all important.
The subtle color, texture, and breath of the material itself is a total expression of human sensitivity itself.
In the process of whittling, we seek the original beauty of the wood.
As we whittle with single-minded devotion, the skill to whittle thinly becomes an important element.
The ultimate beauty of the wood will be revealed, and this will be the true nature of the wood.
The “Sharpening Competition” is a competition of carpenters’ skills in the carpentry process.
This year’s event was held in Hokkaido as the central venue for the national housing month.
The national competition will be held in Iwamizawa during the same period.
Since this is a national competition, “Hinoki (Japanese cypress)” is the material to be used.
However, the following regulations were set as a “quota” for Hokkaido, a region that normally does not use Japanese cypress.
〜Establishment of the “Hokkaido Quota
Hinoki wood is not normally distributed or used in Hokkaido.
Therefore, for the contestants from Hokkaido, the wood to be shaved will be made of spruce. 〜‾Hokkaido
Wooden construction techniques in Hokkaido, which has been pioneered about 150 years ago, are different from those in traditional areas of Japan.
Hokkaido has developed its own construction methods, which are highly insulated and airtight.
However, there is a strong respect for tradition in terms of carpentry techniques.
In a related event, we are pleased to have a presentation by Mr. Tsunekazu Nishioka, a master carpenter of Horyuji Temple, who is said to be the legitimate successor of Mr. Tsunekazu Nishioka.
I also had the opportunity to cover this event.
I would like to cover this lecture as well.

So, as Mr. Takebe, President of Takebe Construction Co.
I am very happy to introduce this unique event to the public.
Why don’t you come to Iwamizawa on October 15-16 and experience the carpenter’s skills?
◎Sharpening Party – Summary
Special booth and carpenter’s tool anything consultation
Please feel free to consult with us about any questions you may have, such as little tips, even while participating in thinning.
Experienced carpenters will be on hand to answer any questions you may have.
Wood education” hands-on learning, “Northern Style Housing 2020” exhibition
Carpentry tools and tools for sale, local specialty booths, and workshops for shaving flowers.
Venue: Iwamizawa Sports Center, Iwamizawa City General Park 40, 0126-22-6240
10 minutes by bus from JR Iwamizawa Station, about 1 hour from Sapporo (Route 12)
Parking lot (free): 80 cars + 150 cars in temporary parking lot in nearby Iwamizawa Agricultural High School
Parking lot in Iwamizawa City Hall (tentative)