本文へジャンプ

【ヒグマと人間社会の平和な距離感確保】



わたしどもの住所は札幌市西区山の手なのですが、
同じ住所名でヒグマの巣穴が発見されて男性2人が被害を受けた。
報道ではこの巣穴には体長40cmレベルの子熊が2頭残され
人に危害を加えた母熊は、周辺山林に逃亡中だという。
母性本能を考えれば子熊のところに戻るべく帰巣を狙っているでしょう。
いまは監視体制が取られているので母熊がどう判断するか、
非常にきわどい段階なのだということ。
すっかりその名前も知られたのですが、場所は「三角山」の上の方。
わが家からだいたい1.5km程度の距離であります。
昨年から札幌市内でヒグマの出没が相次いで、
市民生活もいろいろに影響を受けていたのですが、
ことしは雪融けとともにさっそく非常事態的な状況です。
昨日朝、散歩に外に出た途端に上空を数台のヘリが爆音をとどろかせ
三角山方向から緊急的な車両移動の様子がビンビン伝わってくる。
一種異様な状況に包まれておりました。
そういった事実はWEB、SNSなどで情報を得ていたので
散歩コースは山側を避けて行動しておりましたが、
小1時間経過後、帰宅しても三角山方向からの騒音は一向に止みませんでした。

昨年来、予防的なヒグマ駆除の社会的決定が一向になかったことで、
ことしの春以降、ヒグマ危機が常態化する悪い予感がありましたが
どうもこういう予感は現実化してきたと思います。
人間を守れない社会システムならば自己矛盾ではないか。
ヒグマ個体数の増加とともに札幌市内で同様な巣穴は多数あるのでしょう。
「ヒグマとの共生」というのはコトバは美しいかも知れないけれど、
普通の日本人社会とは異なる危険の受容を強制されるに等しい。
この地域に住んでいる人間は、つねにビクビクして生きることになる。
人間社会では交通事故もたしかに危険因子ではあるけれど、
その対価としては移動交通の利便性ということがある。
ヒグマとの共生という危険因子受容の対価はなにかと考えると
動物愛護の自己満足感ということになるだろうか。
しかしこの動物はかなり危険で遭遇すれば被害確率はマックス。
誰が考えても、ヒグマ生息圏と人間社会をしっかり分離させ距離を保つしかない。
オオカミは北海道でかつて自然に生息していたけれど、
この距離確保がムリで絶滅させるしかなかったのでしょう。
ヒグマとはその個体数を人間側でコントロールするべく駆除し
人間社会との安全距離を確保するしかないと思われるのですが、さて・・・。

English version⬇

[Securing a peaceful sense of distance between brown bears and human society]
At the same time as Russia’s invasion of neighboring areas, Hokkaido is in the midst of a brown bear distress crisis in Sapporo. Property tax is taken and it is in danger of being left unattended.・ ・ ・

Our address is in Yamanote, Nishi-ku, Sapporo.
A brown bear burrow was found with the same address and two men were damaged.
According to media reports, two cubs with a body length of 40 cm are left in this burrow.
The mother bear, which has harmed humans, is said to be fleeing to the surrounding forests.
Given her maternal instinct, she would be aiming to return home to return to the bear.
Now that the monitoring system is in place, how does the mother bear judge?
It’s a very critical stage.
The name was well known, but the place is above “Sankakuyama”.
It is about 1.5km from my house.
Since last year, brown bears have been appearing one after another in Sapporo city.
Citizen’s life was also influenced in various ways,
This is an emergency situation as the snow melts.
As soon as I went out for a walk yesterday morning, several helicopters roared over the sky.
From the direction of Mt. Sankaku, you can see the urgent movement of the vehicle.
I was surrounded by a strange situation.
I got information about such facts on the WEB, SNS, etc.
The walk course was acting avoiding the mountain side,
Even after returning home after a small hour, the noise from the direction of Mt. Sankaku did not stop at all.

Since last year, there has been no social decision to prevent brown bears.
After this spring, I had a bad feeling that the brown bear crisis would become normal.
I think this kind of premonition has come true.
Isn’t it self-contradiction if it is a social system that cannot protect humans?
As the number of brown bears increases, there may be many similar burrows in Sapporo.
“Coexistence with brown bears” may be beautiful, but
It is equivalent to being forced to accept a danger different from that of ordinary Japanese society.
Humans living in this area will always be thrilled to live.
Traffic accidents are certainly a risk factor in human society,
The price is the convenience of mobile transportation.
Considering what the price of accepting the risk factor of coexistence with brown bears is
Is it a sense of self-satisfaction for animal welfare?
However, this animal is quite dangerous and if encountered, the damage probability is max.
No matter who thinks, there is no choice but to keep the brown bear habitat and human society apart.
Wolves used to live naturally in Hokkaido,
This distance securing would have been the only way to extinct it.
Brown bears are exterminated to control their population on the human side.
It seems that there is no choice but to secure a safe distance from human society, but …

【東讃岐山村農家に見る原風景の暮らし④ 四国住空間-38】




日本人と住宅、という関わりについて
その原型のようなものを深く気付かされるような典型例。
床面積11坪、「ウサギ小屋」と欧米社会から言われるような家だけれど、
だからこそ見えてくる日本人家族意識の原風景。
写真上は家族の寝室空間だけれど夫婦と子どもたちが1室で
重なり合うように、お互いの肌身のぬくもりを感じながら
温め合って生き抜いてきた様子が立ち上っている。
江戸期までの日本社会は権力の争闘によって庶民の暮らしが規定された。
四国の平野部はがんじがらめの利権関係で固められ、
庶民は徐々に山間の土地に新開地を目指していたのでしょう。
次男3男の層には必然的な生き方選択だっただろう。
傾斜地をすこしづつ開墾して日々努力し続ける日常。
時間を惜しんで農作業に勤しむ暮らし。
日中の傾斜地開墾作業・少ない農地での農作業に忙殺され続け
仕上げの脱穀作業などは夜間に土間で続けられていた。
そういう暮らしの中ではたしかに「個人の時間」などは考えられなかった。
住宅を考えるときにそういった「余暇」時間の過ごし方を考慮する
寸分の余地もなかったということなのでしょう。
正直な構造の素地あらわしは、日々のメンテナンスも可能にする。
いかにも「人間の暮らし」という実相が伝わってくる。

この居住棟とは別に隣接してトイレ・湯殿とおぼしき棟がある。




この棟の説明は現地でも示されていなかったし、
その後WEBなどで確認してもなかなか発見することができません。
しかし間違いなく「登録有形文化財 第37-0033」という表示はある。
内部の写真を見ると浴槽が作られている。
居住棟の台所隣には水場のごらんのようにあるので、
家風呂を造作していたのだろうと思われます。
山間住宅なのでバイオマス、薪の採取は容易だっただろうから
自給自足型の暮らしとしては必要性の高い生活必需装置だったのでしょう。
モルタルでの仕上げのようなので明治期以降に造作されたようです。

現代住宅はこのような生活必需装置のすべてを屋内に入れていますが
その前の時代までは屋外空間に置く方が一般的。
むしろ、山村農家の場合などでは室内空間というのが
建物周辺の野外空間も含まれた考え方だったように思われる。
緑の「塀」があり、隣居との距離が十分すぎるほどあれば、
こういった拡張された「家空間認識」のほうが常識的感覚。
むしろ現代住宅はそういうスペースもすべて室内に仕舞い込むしかない、
きわめて閉鎖的な生活感覚なのだとも気付かされる。
たいへん多くの理解を得られた住宅でした、ありがとう。

English version⬇

[Living in the original scenery seen by farmers in Higashi Sanukiyama Village ④ Shikoku Living Space-38]
Although it can be said that it is open, there was also an external living function that modern houses take into the room. Uchi and Soto, a fusion home.・ ・ ・

About the relationship between Japanese people and housing
A typical example that makes you deeply aware of something like that prototype.
It has a floor area of ​​11 tsubo and is said to be a “rabbit hut” by Western societies.
That is why the original scenery of Japanese family consciousness can be seen.
The photo shows the family bedroom space, but the couple and children are in one room.
Feeling the warmth of each other’s skin so that they overlap
It seems that they have survived by warming each other.
Until the Edo period, the lives of ordinary people were regulated by the struggle for power in Japanese society.
The plains of Shikoku were consolidated by a stubborn concession.
The common people would have been gradually aiming for new land in the mountainous land.
It would have been an inevitable way of life choice for the second son and the third son.
Everyday we continue to work hard every day by clearing slopes little by little.
Living to spare time and work in farming.
Continued to be overwhelmed by daytime slope clearing work and farm work on a small amount of farmland
Finishing threshing work was continued in the soil at night.
In such a life, I couldn’t think of “individual time”.
Consider how to spend such “leisure” time when thinking about housing
Perhaps there was no room for it.
The honest structure of the foundation makes daily maintenance possible.
The reality of “human life” is really transmitted.

In addition to this residential building, there is a toilet / Yuden and a building that seems to be adjacent.

The explanation of this building was not shown in the field,
After that, even if you check it on the WEB etc., you can not find it easily.
However, there is definitely a display saying “Registered Tangible Cultural Property No. 37-0033”.
Looking at the photo inside, a bathtub is made.
Next to the kitchen in the residence building, it looks like a water place, so
It seems that he was building a home bath.
Because it is a mountainous house, it would have been easy to collect biomass and firewood.
It must have been a daily necessities device that is highly necessary for a self-sufficient lifestyle.
It seems to have been made after the Meiji era because it seems to be finished with mortar.

Modern homes have all of these necessities indoors,
Until the time before that, it was more common to put it in an outdoor space.
Rather, in the case of mountain village farmers, the indoor space is
It seems that the idea included the outdoor space around the building.
If you have a green “fence” and the distance to your neighbor is more than enough,
This kind of expanded “house space recognition” is a more common sense.
Rather, modern houses have no choice but to store all such spaces indoors.
It is also noticed that it is a very closed sense of life.
It was a house that got a lot of understanding, thank you.

【いのちを繋ぐおくどさん・東讃岐山村農家③ 四国住空間-37】



「最小限住宅」というコンセプトは戦後の復興期に
東大の建築工学をリードした池辺陽氏が打ち出したコンセプト。
今日では難波和彦氏の「箱の家」シリーズがその志向を継承していると思う。
復興期の家づくりにあたって指針を示していた。
この東讃岐の山村農家を見ていると、そのコンセプトが明瞭に感じられる。
時代相を考えれば床面積5−6坪で家族7−8人程度という
食べる・寝るという人間の最小限必要床面積はむしろ清々しい。
折からの世界的な建材コストアップのなかでコンパクトハウス志向が
好むと好まざるとに関わらず進行するだろうという状況の中で
示唆的だとも思えてならない。

床面積は「豊かさ」を表現するモノサシではあるだろう。
しかしこと「家族の情愛」という意味合いでは狭い床面積は
必然的に家族の「距離感」を狭め愛を強めていたことも事実だろうと思う。
どうしても個人的に過ごしたい時間は、この農家にとってイエ意識の
延長空間である周辺緑地や茅葺きが降り落ちている軒下空間などが
その「用」を足していただろうと思われる。

ある住宅人から「家にはさめざめと泣ける空間も必要」と聞いたことがある。
自分の住体験に重ねて激しく同意した記憶がある。
そういった空間は必ずしも各個人の「個室」である必要はない。
それこそ少雨気候のこの讃岐ならば、茅葺きの軒下から星空を見上げる空間で
そういう個人の情念が必要とする空間性は確保されていただろう。
そんなふうに考えて行くと、自然環境との相関の人間環境として
決して不足ばかりの住空間とは思えないのです。

そういう家の中で、いかにも威厳に満ちたたたずまいを見せる「おくどさん」。
家の土間と板敷き空間との接点でいのちを支える食の火力装置。


その横には調理用のザルや水場、水甕などのワンセットも装置されている。
食器類も引き戸付きの収納に納められている。
最小限ではあっても、必要性要件は十分に満たしている。
火力の位置としても土間と板の間の接点というのは合理的。
よくみるとおくどさんの足下など高さ調整も考えられているし、
床下空間も開放されていて、そこは収納装置としても機能していただろう。
「おくどさん」とさん付けで火力装置のことを呼ぶ深層心理には
いのちへの尊崇、感謝の念が込められているように思われる。
ファッション性としては不格好な形であり素材もいかにも土着的。
しかし、だからこそ「さん」と言いたくなるのだろう。
火力が付けられると家中が煙に包まれた。
ゴホゴホと咳き込みながら、また煙で目が痛くなっただろうけれど、
力強くいのちを繋いでいく繰り返される営為として、
イエへの愛着を重ねていく日常の時間だったに違いない。
床面積11坪の最小限住宅へのリスペクトの念が湧き上がってくる。

English version⬇

[Okudo-san connecting life, farmhouse in Higashi Sanuki Yamamura ③ Shikoku living space-37]
When I lit it, the whole house was covered with smoke. Gohogoho Coughing smoke hurts my eyes, but the reverence that calls for firepower with “san”.・ ・ ・

The concept of “minimal housing” was introduced during the postwar reconstruction period.
A concept launched by Mr. Kiyoshi Ikebe, who led the architectural engineering of the University of Tokyo.
Today, I think Kazuhiko Namba’s “Hako no Ie” series inherits that orientation.
He provided guidelines for building a house during the reconstruction period.
Looking at this mountain village farmhouse in Higashi Sanuki, the concept is clearly felt.
Considering the times, the floor area is 5-6 tsubo and the family is about 7-8 people.
The minimum floor space required for humans to eat and sleep is rather refreshing.
Amid rising global building material costs from time to time, the trend toward compact houses
In a situation where it will progress whether you like it or not
It shouldn’t seem suggestive.

The floor area will be a monosashi that expresses “richness”.
However, in the sense of “family affection”, the small floor area is
I think it is also true that the family’s “sense of distance” was inevitably narrowed and their love was strengthened.
The time I really want to spend personally is a consciousness for this farmer
The surrounding green space, which is an extension space, and the space under the eaves where thatched roofs are falling down, etc.
It seems that he would have added that “use”.
I was once told by a housekeeper that “a house needs a space where you can wake up and cry.”
I have a strong memory of agreeing with my own living experience.
Such a space does not necessarily have to be an individual “private room”.
In this Sanuki, which has a light rain climate, you can look up at the starry sky from under the thatched eaves.
The spatiality required by such individual feelings would have been secured.
Thinking like that, as a human environment that correlates with the natural environment.
I don’t think it’s a living space that is just lacking.

“Okudo-san” shows a dignified appearance in such a house.
A food-fired power device that supports life at the point of contact between the dirt floor of a house and the wooden space.

Next to it, there is also a set of colanders for cooking, a water place, and a water bowl.
Tableware is also stored in a storage with sliding doors.
The requirements are fully met, albeit at a minimum.
As for the position of the thermal power, the point of contact between the soil and the board is rational.
If you look closely, you can adjust the height of Okudo’s feet, etc.
The underfloor space was also open, and it would have functioned as a storage device.
For the deep psychology of calling a thermal power device with “Okudo-san”
It seems to be filled with respect and gratitude for life.
The shape is awkward for fashion and the material is very indigenous.
However, that is why I want to say “san”.
When the firepower was turned on, the whole house was covered with smoke.
While coughing and coughing, the smoke would have hurt my eyes again,
As a repetitive activity that connects life powerfully
It must have been a daily time for me to continue to attach myself to Ye.
There is a sense of respect for a minimalist house with a floor area of ​​11 tsubo.

【日本的イエ意識・東讃岐山村農家② 四国住空間探訪-36】




今日では住宅の床面積はかなり拡大確保されてきている。
「ウサギ小屋」と対欧米社会との比較で言われていた日本家屋だけれど
経済発展の結果、家屋数と床面積は飛躍的に増え、
また「核家族」化と資本主義的な経済活動拠点の都市集中、
大都市や首都圏などの近郊に「郊外型」住宅専用地域が作られ社会が一変した。
きっとそれ以前の社会とは、縄文と弥生くらいの時代差があるのかも。
それ以前の社会のきわめて一般的な住空間。
十一坪の屋内空間。
半分は農作業用の土間に取られてしまう。
生産活動は昼間だけではなく、この土間空間で可能な時間の限り続き、
5-6坪の共有の床上空間で家族全員の束の間の休息がある。
生産関与可能の年齢範囲の家族は全員、農事に関わる。
家族は通常3世代同居するのが一般的なので、
最低でも5-6人の共同生活。子どもの数によっては2ケタであったかも。
それこそ夫婦生活も不自由そのものだったに違いない。
現代の暮らしようから類推することは難しいけれど、
ほんの百数十年前にはこういう暮らしようが一般的だった。
現代住宅とは「床面積」概念自体に大きな相違があったように思える。
たぶん田畑や家周辺の外部空間も含めてイエ空間であり
住居というのは壁の有る無しを問わない拡大された概念だったのだろう。

だから家に帰ってもそのまま農事をこなす土間空間が主体であって
常にその生産活動と連携するような動線になっていたのだと思う。
当然、人間の寿命も短く、世代更新も繰り返されてきた。
そういう極少空間でありながら、正月には精一杯の飾り付けをして
ハレの空間演出も凝らして暮らしに結節点を作っていた。
その根拠は先祖との意識距離が極めて近いものであり
イエ空間に先祖が居続けるという認識が社会共有のものだったのだろう。
現代人は個人主義と資本主義の発展によって
このようなイエ空間からはかなり乖離してきたのだけれど、
わたしたちの共有のルーツとしてこのようなイエ意識が強く存在する。
朝星夕星を、茅葺き屋根の上に見上げて束の間の休息を得る。

個人主義のスペースはほぼない住空間だけれど、
しかしこういった住宅構造では必然的に家族同士の情愛は細やかであり
強固なイエ意識は人間社会の共有基盤として厳然と存在した。
家族仲が良くない、互いに争うということはもっとも恥とされたという。
人間の「倫理規範」のようなものは、たぶんタイムラグが存在する。
暮らし方が大転換しても、意識の基底には暮らし方の常識は根強く残る。
日本人的な根底的規範の家族意識はさて永続するだろうか?

English version⬇

[Japanese-style consciousness, Higashi Sanuki Yamamura farmhouse ② Shikoku living space exploration-36]
Is the transition from Edo to the present age a major shift from Jomon to Yayoi? Life ethics and morals, however, do not move easily. What’s the future?・ ・ ・

Today, the floor area of ​​houses has been considerably expanded and secured.
It’s a Japanese house that was said to be a comparison between “rabbit hut” and Western society.
As a result of economic development, the number of houses and floor area have increased dramatically.
In addition, the “nuclear family” and the concentration of capitalist economic activity bases in cities,
A “suburban” residential area was created in the suburbs of big cities and metropolitan areas, and society changed completely.
Perhaps there is a time difference between Jomon and Yayoi with the society before that.
A very common living space in the society before that.
An indoor space of 11 tsubo.
Half of it is taken up in the soil for agricultural work.
Production activities continue not only in the daytime, but as long as possible in this soil space,
There is a brief rest for the whole family in the shared floor space of 5-6 tsubo.
All families in the age range that can be involved in production are involved in farming.
Family members usually live together for three generations, so
A minimum of 5-6 people living together. It may have been double digits depending on the number of children.
That must have been the inconvenience of married couple life.
It’s difficult to infer from the modern way of life,
Only a hundred and several decades ago, it was common to live like this.
It seems that there was a big difference in the concept of “floor area” itself from modern houses.
Maybe it’s a ye space including the fields and the exterior space around the house.
Dwelling would have been an expanded concept with or without walls.

Therefore, even if you go home, the main space is the soil space where you can do farming as it is.
I think that the flow line was always linked to the production activities.
Naturally, human life is short, and generational updates have been repeated.
Even though it is such a tiny space, I will do my best to decorate it on New Year’s Day.
The space production of Halle was also elaborately made into a nodal point in daily life.
The rationale is that the distance of consciousness with the ancestors is extremely close.
The recognition that ancestors will continue to live in the Ye space may have been shared by society.
Modern people are by the development of individualism and capitalism
It’s been quite different from this kind of space,
There is a strong sense of yea as our shared roots.
Look up at Asahi and Yusei on the thatched roof for a brief rest.

It’s a living space with almost no individualistic space,
However, in such a housing structure, the affection between families is inevitably delicate.
A strong sense of yea existed strictly as a shared foundation of human society.
It was said that it was the most shameful to have a bad family relationship and to fight each other.
Something like human “ethical norms” probably has a time lag.
Even if the way of life changes drastically, the common sense of the way of life remains at the base of consciousness.
Will the family consciousness of the underlying Japanese norms be permanent?

【東讃岐「ぐるり八間」山村民家① 四国住空間探訪-35】



いまから200年以上前の東讃岐の平均的な山村農家。
寄棟造・茅葺きの11坪というコンパクト住宅です。
「周囲〜ぐるり〜八間」と一般的に呼ばれた庶民の家という。
一般呼称の「ぐるり八間」というのはやや自虐的な愛称のように響く。
「ウチは〜ほどのちっちゃな家だから(笑)」みたいな名付けか。
3間四方の基本骨格9坪に下屋で2坪分取り込んだ建て方か。
多少の平面的凹凸があって11坪という面積だけれど
いかにも日本的な合理主義の所産のような間取り。
必要最小限の床面積の空間にくらしのすべての要素を満たす住宅。
下屋部分にまで茅葺き屋根が葺き下ろされている。
屋根の棟部分に「抑え」として雁ぶり〜がんぶり〜瓦。
また棟中央には同じ茅葺きの「煙出し」が設けてある。
香川県指定有形文化財として四国村に移築保存されているけれど、
移築前は、香川県大川郡白鳥町五名1840という地番で
(現在は東かがわ市)写真のようなGoogle Map。


四国は平野部が少なく、山林を切り開いて農地化させた地形が多い。
地形写真を見るとそのような典型的山村の農家のようです。
屋根の形状がその暮らし方を表現しているかのようで、
つつましく勤勉に生活する価値感が匂い立っている。
いかにも日本人の原風景的な住まいのありようではないかと思われた。
こういう住宅をしっかり保存されている四国村の生活文化記録者に
たしかな住宅選択眼を感じさせられた。
歴史的に名を残した人物の住宅も貴重な「消息」を伝えてくれるけれど
一方で名も無い庶民の家々には民俗そのものが凝縮される。
古民家でも庄屋階層などの上農の家ばかりではなく庶民の家は
その明瞭な暮らしの証言性で胸に迫ってくるものがある。


こちらの写真は「懸け魚」といわれる地域の正月飾り。
まんなかの魚は「アラ」とおぼしいのだけれど、
大事に衣装を着させられていてなんともかわいらしい。
左右には大根、ニンジン、カブが整然と吊り下げられている。
山村での暮らしで、魚は非日常的な「ご馳走」として
振り売りの手で各戸に訪問販売されて、このように特別な正月縁起ものに
昇格して飾り立てられたものでしょう。
このように吊しておいて正月期間の経過後、
これらを鍋料理に仕立てて一家で食べたように思えます。
正月の間は家の先祖霊や神さまに供えて、その後
家族がそれらを囲んで食事するという風景が見えてくる。
日常と非日常、ハレとケの暮らしぶりが
日本人としての生活規範そのものを証言しているのでしょう。

English version⬇

[Higashi Sanuki “Gururi Hachima” mountain village Minka ① Shikoku Living Space Exploration-35]
A compact house in the Edo period desperate to live. Did you open up slopes in the mountains and steadily farm, and did you inspire “hanging fish” during the New Year?・ ・ ・

The average mountain village farmer in Higashi Sanuki more than 200 years ago.
It is a compact house with a hipped roof and thatched roof of 11 tsubo.
It is called the house of the common people, which is generally called “Around-Gururi-Hachima”.
The general name “Gururi Hachima” sounds like a self-deprecating nickname.
Is it a name like “I’m such a small house (laughs)”?
Is it a construction method that incorporates 2 tsubo in a lower house with a basic skeleton of 9 tsubo on all sides of 3 ken?
There are some flat irregularities and the area is 11 tsubo.
The floor plan is like the product of Japanese rationalism.
A house that meets all the elements of living in a space with the minimum floor area required.
A thatched roof is laid down to the lower part.
Goose-buri-ganburi-roof tiles as a “suppression” on the roof ridge.
In addition, the same thatched “smoke” is installed in the center of the building.
Although it was relocated and preserved in Shikoku Village as a tangible cultural property designated by Kagawa Prefecture,
Before the relocation, the lot number was 1840, Gomyo, Shirotori-cho, Okawa-gun, Kagawa Prefecture.
(Currently Higashikagawa City) Google Map like the picture.

Shikoku has few plains, and there are many terrains that have been carved out of forests and turned into agricultural land.
Looking at the topographical photographs, it looks like a typical mountain village farmhouse.
The shape of the roof seems to express the way of life,
The value of living humble and diligent is scented.
It seemed like the original Japanese dwelling.
To the life culture recorder of Shikoku village where such a house is well preserved
It made me feel a certain eye for choosing a house.
The house of a person who has left a name in history also conveys a valuable “news”.
On the other hand, the folklore itself is condensed in the houses of the unnamed ordinary people.
Even in old folk houses, not only the upper farming houses such as the Shoya level but also the common people’s houses
There is something that comes to my heart with the clear testimony of life.

This picture is a New Year’s decoration in the area called “hanging fish”.
The fish in the middle seems to be “ara”, but
It’s so cute that she’s dressed carefully.
Radishes, carrots and turnips are neatly hung on the left and right.
Living in a mountain village, fish is an extraordinary “feast”
Door-to-door sales are made to each house by hand, making it a special New Year’s lucky charm.
It must have been promoted and decorated.
After hanging like this and after the New Year period has passed,
It seems that these were made into hot pot dishes and ate at home.
Offer to the ancestral spirits and gods of the house during the New Year, and then
You can see the scenery of the family surrounding them and eating.
Everyday and extraordinary, the way of life of hare and ke
Perhaps it is a testimony of the norms of life as a Japanese.

【江戸末期の不条理な「公共」事業③ 四国住空間探訪-34】




才能豊かな「科学者」である久米通賢さんは幕末期を生きた。
1780年〜1841年という時代。
そして生を受けたのは江戸幕藩体制の四国での徳川家連枝・高松藩。
庶民には利発な少年であったかれを大阪に留学させ科学研究させるほどの
自由さはあった社会だけれど、公は徳川家を中心とする封建の世。
父の死後、比較的自由な農家・船乗りといった生業の家を継いで帰郷した。
科学者としての研究は継続して取り組み、大砲や銃器の開発に取り組んでいた。
また測量の才で藩に採用されて日本初の領内の実測地図を作成したり
公儀・幕府の命による伊能忠敬の実測測量での地図造りにも協力している。
そういうなかで親藩・高松藩の領主から藩財政立て直しの献策を求められる。
その結果1824年提出したのが、坂出の塩田開発計画。
地域としての環瀬戸内海の環境をフルに活かした産業として
製塩に注目してその大規模化、官製工業化を計画した。

かれ久米通賢は、人生の盛りの時期であり公共のための事業として
郷土のためにその才能を活かす、いわば「奉公」という意識だったように思える。
幕末期であり他藩では尊皇攘夷思想が盛り上がりを見せていたが、
政治的な信条とかはその記録からはうかがえない。
科学者としてのかれはこういうことで自らの生きた証と考えた気がする。
テクノラートとして公に尽くす、ということが命題になったのか。
世はその「公」のありようについて世情が混乱していく一方で
地域の基本産業に注力してその実現に心血を注いでいる。
その奉公の対象としては既存体制である藩への忠誠の結果になる。
広大な塩田開発で、日本の塩生産の過半を占めるまでになった事業。
しかし途中からは藩財政のきびしさから資金が絶たれ、
終盤期には自費での事業継続・完成になっていったとされる。
藩主としては大いに喜んだけれど経済的報酬責任は果たすことができなかった。
3枚目の写真は「阪出墾田の碑」という藩主による事業への顕彰。
〜坂出塩田は3年余の月日と久米通賢の辛苦で竣工。藩主松平頼恕は功を称え、
偉大な業績を不朽とするため墾田地の東西中央の天神社境内に碑を建て顕彰した。
碑の製作は江戸で行われ文は儒員岡内棣・書は楷隷書日本一と称された
加賀藩の市河米庵に依頼し彫刻は江戸の名工広瀬群亀に刻させたもの。
坂出市発展の起点として大きな意義を持ち江戸期碑石として貴重。
このため、昭和32年1月坂出市文化財に指定された。〜
・・・ということだが、実質をともなわない名誉報酬だと思える。
結果としてかれ久米通賢は経済的苦境に立ち至ってしまった。

わたしの家系の江戸期の先祖も似たような事跡が見られる。
公に尽くす経済行為に対して幕藩体制の不条理な対応が目に余る。
庶民としては奉公の側面があって、まさか見捨てられるとは思わないけれど
地域権力としては約定を反古にせざるを得ない。
この久米通賢さんの場合は民が尊崇を示しまだしも家が残っているけれど、
空虚を感じさせる床の間の様子には、無念の思いも感じられる。
家財を傾けて奉公したけれど、その公は消え去った。
久米通賢という人物事跡が地域的に留まっていることがいかにも残念。

English version⬇

[Absurd “public” project in the late Edo period ③ Shikoku living space exploration-34]
Achievement of public works with private property that was not fully rewarded. An inscription of a feudal lord who gave only honor. The absurdity of humans and political power.・ ・ ・

A talented “scientist”, Kume Michikata lived in the late Tokugawa period.
The era from 1780 to 1841.
The person who was born was the Tokugawa Shogunate and Takamatsu Domain in Shikoku under the Edo Bakuhan system.
He was a clever boy for the common people, and he sent him to study abroad in Osaka for scientific research.
Although it is a society with freedom, the public is a feudal world centered on the Tokugawa family.
After the death of his father, he took over a relatively free farmer and sailor’s home and returned home.
He continued his research as a scientist, working on the development of cannons and firearms.
He also made the first actual measurement map of Japan’s territory when he was adopted by the clan because of his talent for surveying.
He is also cooperating with the map making by the actual survey of Ino Tadataka by the order of the official court and the shogunate.
Under such circumstances, he is requested by the lord of the Shinpan domain, the Takamatsu domain, to make a dedication to rebuilding the finances of the domain.
As a result, he submitted the Sakaide Shioda Development Plan in 1824.
As an industry that makes full use of the environment of the Kan Seto Inland Sea as a region
He focused on salt production and planned to increase the scale and industrialize it.

Kume Michikata was at the height of his life and as a business for the public.
It seems that he was conscious of “serving” to utilize his talent for his hometown.
At the end of the Tokugawa shogunate, the idea of ​​Sonno Joi was booming in other clan.
Political beliefs cannot be seen from the record.
As a scientist, I feel that he thought that this was a living proof of himself.
Did it become a proposition that he would serve as a techno rat publicly?
While the world is confused about what the “public” should be
He focuses on the basic industries of the region and devotes himself to its realization.
The target of the service is the result of loyalty to the clan, which is the existing system.
A business that has become a majority of salt production in Japan due to the vast development of salt fields.
However, from the middle of the process, the funds were cut off due to the tightness of the clan’s finances.
It is said that the business was continued and completed at its own expense in the final stage.
He was very pleased as a feudal lord, but could not fulfill his financial responsibility.
His third photo is a commendation for a project by the feudal lord called “Monument of Sakaide Tsuda”.
~ Sakaide Shioda was completed after more than 3 years and the hard work of Kume Michikata. The feudal lord Matsudaira Yorihiro praised Gong and
In order to make his great achievements immortal, he built a monument in the precincts of the Tenjin shrine in the center of the east and west of the territory and honored it.
The monument was made in Edo, and the text was written by Satoshi Okauchi, and the calligraphy was called the best Clerical script in Japan.
The sculpture was engraved by the master craftsman Hirose Gunkame of Edo at the request of Ichikawa Beian of the Kaga domain.
It has great significance as a starting point for the development of Sakaide City and is valuable as a monument to the Edo period.
Therefore, it was designated as a cultural property of Sakaide City in January 1957. ~
However, it seems to be an honorary reward without any substance.
As a result, Kume Michikata has reached an economic predicament.

Similar traces can be seen in the Edo period ancestors of my family.
The absurd response of the Bakuhan system to publicly devoted economic acts is striking.
As a commoner, there is a side of service, and I don’t think it will be abandoned.
As a regional power, we have no choice but to make the contract antiquated.
In the case of Mr. Kume Michikata, the people have shown respect and there are still houses left,
The appearance of the alcove, which makes you feel emptiness, makes you feel regretful.
He leaned his household goods to serve, but the public disappeared.
It’s a pity that the trace of a person named Kume Michikata remains in the area.

【坂出塩田の父・久米通賢の家② 四国住空間探訪-33】




塩田というのは環瀬戸内海地域の十州が江戸期の最大産地。
そのなかでも讃岐は、一時期日本の塩生産の半分を占めるほどの
地域基幹産業になっていたとされ、その基板となる「入浜式塩田」土木工事で
この住宅の主人、久米通賢の主導性が大きかったということ。
表題のように「坂出塩田の父」として地域の誇りの人物であったという。
現代では塩というものは人間生活の基本として
専売公社が主管して安定供給を最優先した製塩体制が取られているので
産業構造としての側面が小さくなっているけれど、
まさに人間生活の基本・経済活動の基盤であっただろうことはあきらか。
環瀬戸内海地域はその製塩産業に於いて中枢的な地域だったという。
同地域の赤穂浪士事件でも背景に塩の利権争いがあったともいわれる。
実はわたしの家系でもご先祖さまが広島県福山市近隣の海浜地帯で
江戸中期には塩田を営んでいたという伝承があります。
そういうことで塩田というものに興味は持っていたけれど、
どういったメカニズムで江戸期の生産があったのか、は不勉強だった。
ちょうどこの人物の住宅を取り上げたので、ちょっとWEBで検索した結果。

直接取材とかしているわけではないので概念探索ですが、
アウトライン的な把握はやや頭に入ってきた。
科学者として江戸期に著名人になった久米通賢さんは同時に
経世済民の才も併せ持っていたようで、困窮する藩財政立て直し策として
入浜式塩田整備・土木工事計画とそれによる製塩業事業計画も立案したという。
とくに測量術について伊能忠敬以前に詳細な実測図を作った実績で知られるので、
それを活用して坂出周辺の海浜地帯を人工的に塩田化した。
藩自体の事業計画として採用されたものだけれど、
途中で藩財政がその費用出費に耐えられなくなった段階では
自費で計画を完遂させたのだという。結果、日本の塩生産の半分まで
讃岐地域の生産量が向上して地域の財政状況を救ったのだという。

住宅写真ではこういった事跡についての痕跡は見えにくいけれど(笑)
ひとつ気付いたのが巨大な「囲炉裏」であります。
温暖地の讃岐地方でここまで巨大な囲炉裏は採暖用だけとは考えにくい。
久米通賢住宅についての間取り的な説明資料は未発見なのですが、
普通に考えると大人数の来客が頻繁に出入りして
塩田工事の進捗に合わせてここで打合せをしたのだろうか。
あるいはさまざまな科学実験の必要性からの「火力加圧」装置として
異常に大きな囲炉裏が活躍したのだろうか、
実験工房的な施設装置というような理解が自然なようにも思える。
そんな想像に駆られております。

English version⬇

[Sakaide Shioda’s father, Kume Michikata’s house ② Shikoku living space exploration-33]
Execution ability to create salt farms for the core economy through actual surveying and civil engineering work. Completed by investing own expenses due to lack of funds of the clan. very.・ ・ ・

Shioda is the largest production area in the Edo period in the ten provinces of the Kan Seto Inland Sea region.
Among them, Sanuki once accounted for half of Japan’s salt production.
It is said that it had become a regional core industry, and in the civil engineering work of the “Irihama-style salt farm” that will be the substrate.
The owner of this house, Kume Michikata, has a big initiative,
As the title suggests, he was a proud person in the area as “the father of Sakaide Shioda”.
In fact, even in my family, my ancestors are in the beach area near Fukuyama City, Hiroshima Prefecture.
There is a tradition that salt farms were run in the middle of the Edo period.
In modern times, salt is the basis of human life.
Since the Japan Tobacco and Salt Corporation is in charge of the salt production system that gives top priority to stable supply.
Although the aspect of the industrial structure is getting smaller,
It is clear that it would have been the basis of human life and economic activities.
It is said that the Kan Seto Inland Sea area was a central area in the salt industry.
It is said that there was a salt dispute in the background of the Ako Ronin case in the same area.
That’s why I was interested in Shioda,
I didn’t study what kind of mechanism was used for production in the Edo period.
I just picked up this person’s house, so I searched a little on the WEB.

It’s a concept because I’m not directly interviewing it,
An outline grasp came to my mind.
Kume Michikata, who became a celebrity in the Edo period as a scientist, also
It seems that he also had the talent of the retired people, as a measure to rebuild the finances of the poor clan.
He also made a civil engineering plan for the maintenance of the Irihama salt farm and a business plan based on it.
Especially for surveying, he is known for his achievements in making detailed actual measurements before Tadataka Ino.
He used it to artificially salt the beaches around Sakaide.
Although it was adopted as a business plan for the clan itself,
At the stage when the clan’s finances could not bear the expenses on the way
He said he completed the plan at his own expense. As a result, up to half of Japanese salt production
It is said that the production volume in the Sanuki area has improved and the financial situation in the area has been saved.

It’s hard to see traces of these things in a house photo (laughs).
One thing I noticed is the huge “hearth”.
It is hard to think that such a huge hearth in the Sanuki region, which is a warm region, is only for warming.
I haven’t found any floor plan explanatory material about Kume Michikata housing.
If you think about it normally, a large number of visitors come and go frequently.
Did we have a meeting here in line with the progress of the salt farm construction?
Or as a “heat pressurization” device from the need for various scientific experiments
I wonder if an unusually large hearth was active.
It seems natural to understand that it is a facility device like an experimental studio.
I am driven by such an imagination.

【讃岐の江戸末期「科学者」の家① 四国住空間探訪-32】




四国の住宅探訪シリーズというかたちで継続していると
その地域の歴史風土が重層的にどんどん見えてきます。
この「久米通賢先生旧宅」というのは四国村に移築保存された住宅。
1780〜1841年の61年の生涯の江戸期の発明家、暦学者、測量家、洋学者。
伊能忠敬よりも早く日本初の実測地図を作った人物。地元香川県では偉人として
顕彰されており「讃岐のエジソン」「塩田の父」などと称されている。
生まれは農家で幼少期から利発で学問好きな子だったため、
讃岐の引田港から大坂に向かう船の舵取りも務めていた父の嘉兵衛は、
大坂に行くたび通賢のために書物を買ってきていたとのこと。
江戸期は「身分制」の固定化されたイメージがあるけれど、
それは武士階級だけのことであって百姓、庶民はフラットに
その生業を幅広く営んでいる実相がわかるエピソードですね。
農家だから農業だけに縛られて生きたのではなくさまざまな生業、生き様を
生き抜く自由さがあったといえる。
7歳の頃、通賢は父に連れられ大坂の町の時計店に行く機会があり、
当時最先端の機器であった時計の修繕を熱心に眺めていた。
そこへ別の客がやってきて店の者に時計の修繕を依頼したが、店の者は
誰も手がすいていない。そこで通賢が店の道具を借りて見よう見まねで
修繕をしてみたら時計は元通り動くようになった。皆大いに驚き喜んだという。
そういう才能豊かな人物だったので、大阪に出て学問を学んだ。
外国船が日本近海に来る幕末。通賢も兵法、オランダ流砲術等を学んでいる。
1802年になって父親が亡くなったので郷里に帰るが
学問研究はずっと継続していた。そういう有為な人材だったので
藩に測量方として採用され領内の実地測量地図の作成に従事した。
これは伊能図より早い讃岐国最古の実測地図。翌年、軍艦の設計も行っている。

この旧宅は写真に見られる通り玄関を入ると高い小屋裏が露出し、
座敷でも小屋裏が露出している。
移築保存に当たって解体したときにこの高い小屋裏には
測量器具・大砲の鋳型などが発見されたと言うこと。
写真は「火矢筒の木型」というもので、一種の大砲の鋳型だということ。
幕末期の沸騰する攘夷思想のなかで讃岐の地で
こういった科学者が在野に存在して藩の軍事力向上に貢献していた。
江戸期の社会というものの活力をまざまざと実証しているように思えます。
西洋近代の技術発展に対して、その脅威をしっかり受け止めて
世を挙げて国防意識が高まり、政治をも変革していく社会のうねりが
確実に存在していたということでしょうね。

English version⬇

[Sanuki’s late Edo “scientist” house ① Shikoku living space exploration-32]
Society entrusted a major role to a science-talented boy born in a family that was both a farmer and a sailor. A real image of free and open Japanese society.・ ・ ・

If you continue in the form of a housing exploration series in Shikoku
The historical climate of the area can be seen more and more in layers.
This “Kume Tsuken-sensei’s old house” is a house that was relocated and preserved in Shikoku Village.
An inventor, calendar scholar, surveyor, and Western scholar in the Edo period, who lived in 1780-1841.
The person who made Japan’s first actual measurement map earlier than Ino Tadataka. As a great man in my hometown of Kagawa
He has been honored and is known as “Sanuki’s Edison” and “Shioda’s father”.
He was born a farmer and was a clever and academic child from an early age.
His father, Kabei, who also steered the ship from Hiketa Port in Sanuki to Osaka,
He said that he bought books for Tsuyoshi every time he went to Osaka.
In the Edo period, there was a fixed image of “social division”,
It’s only the samurai class, the peasant, the common people are flat
It’s an episode that shows the reality of having a wide range of livelihoods.
Being a farmer, I didn’t just live by being tied to agriculture, but lived in various ways and ways of life.
It can be said that he had the freedom to survive.
At the age of seven, Tsuken had the opportunity to go to a watch shop in the town of Osaka with his father.
He was enthusiastic about repairing the watch, which was the most advanced equipment at the time.
Another customer came there and asked the store clerk to repair the watch, but the store clerk
No one is out of hand. So, let’s see if Tsuken borrows the tools from the store.
After repairing it, the clock returned to normal. Everyone was very surprised and pleased.
Being such a talented person, he went to Osaka to study.
The end of the Edo period when foreign ships come to the sea near Japan. Tsuken is also learning military art and Dutch art.
He returns to his hometown in 1802 because his father died.
His academic studies continued forever. Because he was such a talented person
He was adopted by the clan as a surveying method and engaged in the creation of field survey maps from Hiketa in the territory to the west.
This map is the oldest actual measurement map in Sanuki Province, which is earlier than the Ino map. The following year he also designed warships.

As you can see in the photo, this old house has a high back of the hut exposed when you enter the entrance.
Even in the tatami room, the back of the hut is exposed.
In the back of this tall hut when it was dismantled for relocation and preservation
It is said that surveying instruments, cannon molds, etc. were discovered.
The photo is a “wooden quiver”, which is a kind of cannon mold.
In the land of Sanuki in the boiling thought of Joi at the end of the Edo period
These scientists existed in the field and contributed to the improvement of the clan’s military power.
It seems that the vitality of the society of the Edo period is clearly demonstrated.
Take the threat firmly to the technological development of modern Western times
The swell of society that raises national defense awareness and transforms politics
It surely existed.

【岩盤的残雪も「雪割り」でスッキリ】



昨日は東京からの来客の方も見えられて
さまざまに情報交換。まん延防止期間も3/21満了ということで、
リアルに情報をやり取りできるのはやはり格別だと思います。
しかしパソコンを持ち込めば、その場に来られない人にも気軽に声掛けも可能。
そういったフュージョン的なビジネス会話も可能になってきたことは、
今回の世界的な感染症から社会復元させていくのに
非常に面白い効果をもたらす可能性があるようにも思います。

このまん延防止期間終了に合わせるかのように
わが社周辺の大雪堆雪状況も、先日の集中除排雪のおかげで一気に進み
その後の残雪についても、周辺の駐車場と同時に除雪業者さんに入ってもらい
おおまかに除雪してもらっていました。
その後一部に残った岩盤的な固い残雪も、都合1週間程度ジミジミと雪割り。
ごらんのような外観に復帰いたしました。
写真左端には頑強に残る高さ1.5mほどの雪の壁が映ってもいます。
雪国人にとっては春を迎える最後の通過儀礼としての雪割りは
体内時計に仕組まれているもの。
下の写真はこれでもかと繰り返し襲ってきていた大雪時期のもの。
ほんの1月前の頃の状況ですが、ようやく乗り越えた感。
毎年こういう体感を繰り返してくることで、
いったいどういった「御利益」というものがあるのか不明ではありますが
ここのところシリーズで住宅探訪している四国などとは
やはり生活基盤が大きく異なることは明らかなので、
そういうものが徐々にDNAに沈殿してきているだろうことは想像できる。
環瀬戸内海地域から北海道に移住してきた家系として
それぞれの風土環境の違いがどんな人間情緒の違いを生むのかも
自分のものさしレベルで考えることができるけれど、
なかなか未分明なものだと思っています。
ただ、身体全体の筋肉痛というような実感の残滓だけは強烈(笑)。
同じ日本文化圏地域としてとくに現代では活発に交流することも可能。
事実としてこうした環瀬戸内海地域でも「高断熱高気密」住宅を志向する
建築事業者のみなさんとも日々交流が可能な時代になっている。
メディアやSNSなどの情報交流で「共同体験性」というものも高まっている。
先日の東北での地震などでの即時情報伝達性も歴史的に比類がない。
さらに言えば一昨日のように遠くウクライナの状況とも世界同時性がある。
肉体言語的部分ではコミュニケーションできない部分があるけれど、
理解し合える共通のツールはどんどん進化してきているので、
どんな未来形があり得るのか、行く末が期待できると思います。

除雪・雪割り作業での毎年恒例の節々の筋肉疲労についても
歩きやすくなった散歩の距離延長で徐々に癒されていくのかなぁ(笑)。

English version⬇

[Remaining rocky snow is refreshing with “snow splitting”]
Social restoration from the end of the spread prevention period and snow splitting and muscle fatigue (laughs) in northern countries are progressing at the same time. What kind of future is there with the diversification of information exchange means?・ ・ ・

Yesterday I could see some visitors from Tokyo
Information exchange in various ways. Since the spread prevention period has expired on 3/21,
I think it is exceptional to be able to exchange information in a real way.
However, if you bring your own computer, you can feel free to talk to people who cannot come to the place.
The fact that such fusion-like business conversations have become possible is
To restore society from this global infectious disease
I also think it can have a very interesting effect.

As if to coincide with the end of this spread prevention period
The heavy snowfall situation around our company has progressed at once thanks to the recent intensive snow removal.
For the remaining snow after that, ask the snow removal company to enter at the same time as the parking lot in the vicinity.
I had the snow removed roughly.
After that, the rocky hard snow that remained in a part of it was split with snow for about a week.
It has returned to the appearance as you can see.
At the left end of the photo, you can see a strong snow wall with a height of about 1.5m.
For snow country people, snow splitting as the last rite of passage in spring
What is built into the body clock.
The photo below is from the heavy snow season, which was still hit repeatedly.
It was just a month ago, but I feel like I’ve finally overcome it.
By repeating this kind of experience every year,
It’s unclear what kind of “merit” there is.
What is Shikoku and other places that are exploring housing in the series these days?
After all it is clear that the living base is very different, so
I can imagine that such things will gradually precipitate in DNA.
As a family that emigrated to Hokkaido from the Kan Seto Inland Sea area
What kind of human emotional differences are made by the differences in each climate environment?
I can think at my own ruler level,
I think it’s quite unclear.
However, only the residue of the feeling of muscle pain in the whole body is intense (laughs).
As a region of the same Japanese cultural area, it is possible to actively interact with each other, especially in modern times.
As a matter of fact, we are aiming for “highly insulated and airtight” housing even in the Kan Seto Inland Sea area.
We are in an era where we can interact with construction companies on a daily basis.
“Joint experience” is also increasing through information exchange through media and SNS.
The immediate information transmission in the recent earthquake in Tohoku is also historically unmatched.
Furthermore, there is world simultaneity with the situation in Ukraine as far away as the day before yesterday.
There are some parts that cannot be communicated in the physical language part,
Common tools that can be understood are evolving steadily, so
I think we can expect the future to see what kind of future tense is possible.

Also about the annual muscle fatigue of the knots in snow removal and snow splitting work
I wonder if it will be healed gradually by extending the distance of the walk that has become easier to walk (laughs).

【ウクライナ大統領メッセージと日本】



ロシアの侵略からすでに4週間が経過している。
現代世界のさまざまな実相が露わになってきているけれど、
昨日、日本の国会でオンラインでのウクライナ大統領のメッセージがあった。
あらゆる苦難のなかでウクライナの人々が示している祖国防衛の思いは
ひしひしと世界の人々の心底に迫ってきていると思います。
この侵略戦争でのロシアとウクライナの国際世論上の勝敗は明らか。
ロシアはメディアコントロールで自国民は洗脳し続けているけれど、
自由主義世界の結束はかつてないほどに高まりを見せている。
主権国家に対する理不尽な攻撃には一片の正義もない。

きのうのメッセージについて各種の報道があるなかで、
重要なポイントがあまり触れられていないように思います。
それは現状の国連の機能不全、欠陥について指摘した部分で
「あらたなツール」という表現をかれは使っていたけれど、
要するに国連組織は歴史的に目的意義を喪失しているので
それに代わる世界平和安全保障機構の必要性を訴えていた。
そしてそれについて日本の積極的な国際貢献を訴えていたのだと思われた。
このポイントが各種の報道からはあまり強調されていない。
国連の中核である安全保障理事会という存在が「P5」と言われる
「5大常任理事国」によって支配され、今次のように
そのP5の1カ国でも反対すれば即座に機能不全を起こすことについての
まっとうな指摘。そしてそれを改革するのは
「旧敵国条項」によって不当に抑圧を受けている日本こそが
リーダーシップを果たして欲しいというメッセージ。
戦後体制という現在の世界の基層的な仕組みについて
その最大被害を現に受けている国の指導者からの生々しい訴えだと思います。
このポイントは確かにアメリカにとっても諸刃の剣であることは自明だが
しかしそもそも創成時の5大常任理事国とは違う「後継国家」である
中国とロシアがむしろ世界の安全保障の最大危険要因になっている現代で
この国連という機構が機能していくとはとても思われない。
中国は台湾に逃れた「国民党政府・中華民国」の国際的地位を背乗りする形で
当然のようにこの地位につき、またロシアもソ連の崩壊後、
それほどの論議もなく、5大常任理事国に納まり続けている。
その5大常任理事国が自ら侵略戦争を起こしても拒否権発動できてしまう。
これでは国際の正義と平和は実現されることはない。

しかし国連に代わる世界安全保障の「ツール」実現には長い時間がかかる。
当面は国連の「改革」ということが課題になるだろうけれど、
国際平和実現のため、日本の努力は欠かせない最大のポイント。
現にこういう現代世界の不条理を身を以て体現するウクライナの視点からは
日本の外交的役割の大きさが認識されているということだろう。
繰り返し「アジア」というキーワードが発せられていた意味合いと取れる。
日本社会は戦場になったウクライナからの真摯な訴えを
正面からしっかりと受け止めて行動して行くべきだろうと思います。
世界平和への努力はまずは国連改革の外交努力であるべきだ。

English version⬇

[Message from the President of Ukraine and Japan]
Requested diplomatic efforts to create “new tools” for international security. A complaint from the invaded country where children are being killed with a view to Japan’s international status.・ ・ ・

Four weeks have already passed since the invasion of Russia.
Various realities of the modern world are being revealed,
Yesterday, there was an online message from the President of Ukraine in the Japanese parliament.
In all the hardships, the Ukrainian people’s thoughts on homeland defense are
I think we are approaching the heart of the people of the world.
The victory or defeat of Russia and Ukraine in the international public opinion in this war of aggression is clear.
Russia continues to brainwash its own people with media control,
The cohesion of the liberal world is higher than ever.
There is no piece of justice in an unreasonable attack on a sovereign state.

Among the various reports about yesterday’s message,
I don’t think the important points are mentioned very much.
That is the part that pointed out the current dysfunction and defects of the United Nations.
He used the expression “new tool”,
In short, UN organizations have historically lost their purpose.
He called for the need for a World Peace and Security Organization to replace it.
And it seemed that he was appealing for Japan’s active international contribution.
This point is not emphasized much in various media reports.
The existence of the Security Council, which is the core of the United Nations, is called “P5”.
It is dominated by the “five permanent members” and is now as follows:
If even one of the P5 countries opposes it, it will cause immediate dysfunction.
A decent point. And to reform it
Japan is unfairly oppressed by the “Old Enemy State Clause”
A message that I want you to fulfill your leadership.
About the basic mechanism of the current world called the postwar system
I think it is a vivid complaint from the leader of the country that is actually suffering the greatest damage.
It is obvious that this point is certainly a double-edged sword for the United States.
However, in the first place, it is a “successor nation” that is different from the five permanent members at the time of its creation.
In today’s world, where China and Russia are rather the greatest risk factors for global security.
I don’t think this UN mechanism will work.
China takes on the international status of the “Kuomintang Government / Republic of China” that fled to Taiwan
As a matter of course, Russia took this position, and after the collapse of the Soviet Union,
Without much debate, it continues to fit into the five permanent members of the Security Council.
Even if the five permanent members of the Security Council start an aggression war on their own, they can activate the veto right.
This will not realize international justice and peace.

However, it will take a long time to realize a world security “tool” to replace the United Nations.
For the time being, the issue of “reform” of the United Nations will be an issue,
Japan’s efforts are indispensable for the realization of international peace.
In fact, from the perspective of Ukraine, which embodies the absurdity of the modern world.
It seems that the size of Japan’s diplomatic role is recognized.
It can be taken as the meaning that the keyword “Asia” was repeatedly issued.
Japanese society makes a sincere appeal from Ukraine, which has become a battlefield
I think we should take it from the front and act accordingly.
Efforts for world peace should first be diplomatic efforts for UN reform.